Übersetzung für "In what extent" in Deutsch
This
interpretative
communication
will
clarify
in
particular
to
what
extent
the
present
Directive
applies
to
new
advertising
techniques.
Diese
Mitteilung
soll
insbesondere
klären,
inwieweit
die
geltende
Richtlinie
auf
neue
Werbetechniken
Anwendung
findet.
TildeMODEL v2018
The
Impact
Assessment
explains
in
detail
what
the
extent
of
these
problems
is
and
why
they
appear.
In
der
Folgenabschätzung
wird
ausführlich
dargelegt,
warum
und
in
welchem
Umfang
diese
Probleme
bestehen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
to
what
extent
should
operators
be
compelled
to
release
data?
In
welchem
Maße
sollten
vor
allem
die
Leistungserbringer
zur
Freigabe
von
Daten
verpflichtet
werden?
TildeMODEL v2018
Siekmann:
One
must
ask
oneself
in
general,
to
what
extent
one
subscribes
to
this
form
of
professionalization.
Siekmann:
Man
muss
sich
generell
fragen,
inwieweit
man
diese
Form
der
Professionalisierung
unterschreibt.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
delve
in
to
what
extent
it
affects
your
online
reputation.
Es
ist
wichtig
zu
analysieren,
in
welchem
Umfang
Ihre
Online-Reputation
dadurch
beeinflusst
wird.
ParaCrawl v7.1
We
have
heard
some
harsh
words
today,
but
I
firmly
believe
that
the
citizens
of
the
European
Union
are
not
as
interested
in
how
far
we
might
turn
to
the
left
or
the
right,
as
in
to
what
extent
we
are
going
to
act
in
the
European
spirit,
i.e.
what
we
can
achieve
by
working
together
efficiently.
Heute
haben
wir
so
manch
hartes
Wort
gehört,
aber
ich
bin
fest
davon
überzeugt,
dass
die
Bürger
der
Europäischen
Union
nicht
so
sehr
daran
interessiert
sind,
wie
weit
wir
nach
links
oder
nach
rechts
rücken,
sondern
inwieweit
wir
im
Sinne
Europas
handeln,
d.
h.
was
wir
erreichen
können,
wenn
wir
effizient
zusammenarbeiten.
Europarl v8
The
question
has
often
come
up
in
Committee
to
what
extent
our
work
is
relevant
at
all.
Im
Ausschuß
ist
immer
wieder
die
Frage
durch
den
Raum
geschwebt,
inwieweit
unsere
Arbeit
überhaupt
noch
relevant
ist.
Europarl v8
For
this
reason,
it
is
not
reasonable
to
force
Member
States
into
making
a
budgetary
effort,
irrespective
of
their
level
of
blame,
which
is
an
important
factor
in
establishing
to
what
extent
deficit
spending
can
be
justified.
Aus
diesem
Grund
ist
es
nicht
sinnvoll,
Mitgliedstaaten
zu
einer
haushaltsmäßigen
Leistung
zu
zwingen,
die
das
Niveau
ihrer
Verschuldung
nicht
berücksichtigt,
das
ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Festlegung
des
Umfangs
ist,
in
dem
"Deficit
Spending"
vertretbar
ist.
Europarl v8
In
connection
with
this,
I
would
like
to
emphasise
that
the
implementation
of
these
reforms
will
be
a
determining
factor
in
evaluating
to
what
extent
the
Copenhagen
political
criteria
have
been
fulfilled.
In
dem
Zusammenhang
möchte
ich
unterstreichen,
dass
die
Umsetzung
der
Reformen
ein
bestimmender
Faktor
bei
der
Bewertung
der
Erfüllung
der
politischen
Kriterien
von
Kopenhagen
sein
wird.
Europarl v8
Then
We
awakened
them
that
We
might
show
which
of
the
two
factions
was
most
precise
in
calculating
what
[extent]
they
had
remained
in
time.
Dann
erweckten
Wir
sie,
um
zu
erfahren,
welche
von
den
beiden
Parteien
die
Dauer
ihres
Verbleibens
am
richtigsten
erfaßt
hat.
Tanzil v1
As
there
are
differences
between
the
Member
States
in
implementing
paragraphs
5-7
of
Article
3,
in
addition
to
the
data
listed
in
Article
2,
a
further
piece
of
information
should
be
attached
to
every
data
transmission
explaining
the
provisions
of
the
applicable
national
company
law
on
the
legal
value
of
the
registered
business
information,
in
particular
to
what
extent
third
parties
can
rely
on
it
('public
trust').
Da
es
neben
den
in
Artikel
2
genannten
Angaben
auch
bei
der
Umsetzung
der
Absätze
5-7
des
Artikels
3
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt,
sollte
bei
jeder
Datenübertragung
erläutert
werden,
wie
rechtsverbindlich
die
eingetragenen
Unternehmensinformationen
nach
dem
anwendbaren
nationalen
Gesellschaftsrechts
sind,
insbesondere,
in
welchem
Umfang
Dritte
sich
auf
sie
berufen
können
(„Vertrauen
der
Öffentlichkeit“).
TildeMODEL v2018
Where
they
envisage
transactions
bordering
on
the
prohibition,
businesses
must
be
particularly
careful
in
choosing
to
what
extent
they
are
prepared
to
take
the
risk
of
seeing
their
transactions
invalidated
with
effect
ab
initio,
and
the
risk
of
claims
for
damages.
Beabsichtigen
die
Unternehmen
Transaktionen,
die
an
der
Grenze
des
dem
Verbot
unterworfenen
Bereichs
liegen,
so
müssen
sie
besonders
vorsichtig
abwägen,
inwieweit
sie
das
Risiko
einzugehen
bereit
sind,
dass
ihre
Transaktionen
als
von
Anfang
nichtig
anzusehen
sein
können
und
Schadensersatzforderungen
gestellt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Similarly,
many
have
held
a
series
of
closing
conferences
in
which
speakers
and
participants
were
invited
to
reflect
on
the
impact
of
Tempus
over
the
years
and
in
particular
to
what
extent
the
Programme
had
influenced
the
Higher
Education
Sector.
Dementsprechend
wurden
auch
von
vielen
Büros
Abschlusskonferenzen
veranstaltet,
auf
denen
die
Redner
und
Teilnehmer
zum
Nachdenken
darüber
aufgefordert
wurden,
welche
Auswirkungen
TEMPUS
im
Laufe
der
Jahre
gehabt
hat
und
insbesondere
in
welchem
Umfang
das
Programm
den
Hochschulsektor
beeinflusst
hat.
TildeMODEL v2018
In
particular,
to
what
extent
do
the
trends
identified
reflect
underlying
problems
with
the
Structural
Funds
(e.g.
insufficient
resources,
a
need
to
target
assistance
even
more
narrowly,
inappropriate
planning,
inefficient
application
of
financial
resources
and
poor
project
appraisal,
etc.)
and
to
what
extent
do
these
trends
reflect
external
influences
(e.g.
the
impact
of
national
economic
policies,
low
productivity,
recessionary
forces,
etc.)?
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Frage,
inwieweit
die
festgestellten
Tendenzen
Probleme
im
Zusammenhang
mit
den
Strukturfonds
erkennen
lassen
(z.B.
unzureichende
Finanzmittel,
Notwendigkeit
einer
noch
gezielteren
Unterstützung,
unzulängliche
Planung,
ineffiziente
Verwendung
der
Finanzmittel
und
unzulängliche
Projektbewertung
etc.)
und
inwieweit
diese
Tendenzen
auf
äußere
Einflüsse
zurückzuführen
sind
(z.B.
die
Auswirkungen
einzelstaatlicher
Wirtschaftspolitiken,
geringe
Produktivität,
Rezessionsfaktoren
etc.).
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
applicant,
who
has
the
burden
of
proof,
was
not
able
to
submit
any
further
information
or
evidence
which
showed
whether
and
in
what
extent
distribution
costs
were
indeed
included
in
the
Waidhaus
price.
Der
Antragsteller,
bei
dem
die
Beweislast
liegt,
konnte
keinerlei
Informationen
oder
Beweise
vorlegen,
aus
denen
hervorgegangen
wäre,
ob
und
inwieweit
die
Vertriebskosten
tatsächlich
im
Waidhaus-Preis
inbegriffen
sind.
DGT v2019
The
Commission
has
doubts
about
whether,
given
changed
market
circumstances,
the
restoring
of
the
guarantee
is
still
covered
by
its
earlier
decision
and
whether
it
is
appropriate,
and
during
the
principal
investigation
procedure
will
examine
in
detail
to
what
extent
the
measure
is
compatible
with
the
aid
rules.
Die
Kommission
hat
Zweifel,
ob
die
Wiederaufstockung
angesichts
veränderter
Marktumstände
noch
von
ihrem
früheren
Beschluss
gedeckt
sowie
angemessen
ist
und
wird
im
Laufe
des
Hauptprüfverfahrens
eingehend
untersuchen,
inwieweit
die
Maßnahme
im
Einklang
mit
den
Beihilfevorschriften
steht.
TildeMODEL v2018
This
interpretative
communication
will
clarify
in
particular
to
what
extent
the
present
Directive
allows
new
advertising
techniques
like
split-screen
advertising.
Diese
Mitteilung
soll
insbesondere
klären,
inwieweit
die
geltende
Richtlinie
auf
neue
Werbetechniken
Stichwort
„Split
Screen"
Anwendung
findet.
TildeMODEL v2018
Three
main
sets
of
factors
have
been
considered
in
deciding
to
what
extent
and
how
the
Community
contribution
to
these
two
measures
should
be
reinforced.
Drei
Hauptgruppen
von
Faktoren
sind
bei
der
Entscheidung
berücksichtigt
worden,
bis
zu
welchem
Umfang
und
wie
der
Gemeinschaftsbeitrag
für
diese
beiden
Maßnahmen
verstärkt
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Users
of
annual
reports
have
an
interest
in
ascertaining
to
what
extent
environmental
protection
is
an
integral
part
of
the
company's
policies
and
activities
and
what
costs
and
benefits
are
associated.
Für
die
Benutzer
von
Jahresabschlüssen
ist
es
von
Interesse
festzustellen,
inwieweit
der
Umweltschutz
Bestandteil
der
Unternehmenspolitik
und
-tätigkeit
ist
und
welche
Kosten
und
Vorteile
damit
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018