Übersetzung für "In the remainder" in Deutsch
If,
in
spite
of
that,
I
have
abstained
from
voting,
it
is
because
of
what
is
contained
in
the
remainder
of
the
report.
Wenn
ich
mich
trotzdem
der
Stimme
enthalte,
dann
wegen
des
übrigen
Berichts.
Europarl v8
We
shall,
however,
be
taking
a
closer
look
at
this
in
the
remainder
of
the
debate.
Damit
werden
wir
uns
jedoch
im
Laufe
der
übrigen
Aussprache
noch
eingehender
befassen.
Europarl v8
He
then
lived
in
obscurity
in
Shanghai
for
the
remainder
of
his
life.
Danach
lebte
er
zurückgezogen
in
Shanghai
und
starb
an
den
Folgen
eines
Krebsleidens.
Wikipedia v1.0
He
was
admitted
to
the
Bar
in
1822,
and
practiced
in
Dover
the
remainder
of
his
life.
Er
wurde
1822
Mitglied
der
Anwaltskammer
und
praktizierte
fortan
in
Dover.
Wikipedia v1.0
The
first
couple
pages
of
the
tablet
are
written
in
Arabic,
and
the
remainder
in
Persian.
Die
ersten
Seiten
wurden
auf
Arabisch
und
der
Rest
auf
Persisch
geoffenbart.
Wikipedia v1.0
The
period
of
validity
of
a
LOE
shall
be
12
calendar
months,
in
addition
to
the
remainder
of
the
month
of
issue.
Die
Gültigkeit
einer
LOE
beträgt
12
Kalendermonate
zusätzlich
zum
Rest
des
Erteilungsmonats.
DGT v2019
The
Commission
takes
account
of
the
comments
received
and
will
address
these
in
the
remainder
of
the
investigation.
Die
Kommission
geht
im
weiteren
Verlauf
der
Untersuchung
auf
die
übermittelten
Stellungnahmen
ein.
TildeMODEL v2018
The
Commission
takes
account
of
the
comments
received
and
addresses
these
in
the
remainder
of
the
investigation.
Die
Kommission
geht
in
der
weiteren
Untersuchung
auf
die
übermittelten
Stellungnahmen
ein.
TildeMODEL v2018
In
the
remainder
of
the
fresco,
Lorenzetti
shows
us
the
inevitable
effects
of
bad
government.
Im
restlichen
Fresko
zeigt
uns
Lorenzetti
die
unvermeidlichen
Folgen
schlechter
Regierung.
TED2020 v1
It
is
then
dispersed
in
the
remainder
of
the
water
and
the
acetone
is
removed
by
distillation.
Anschließend
wird
mit
dem
Rest
Wasser
dispergiert
und
das
Aceton
destillativ
entfernt.
EuroPat v2
Application
for
nonautomatic
transfer
has
been
made
in
respect
of
the
remainder.
Für
den
Rest
wurde
ein
Antrag
auf
nichtautomatische
Übertragung
gestellt.
EUbookshop v2
Some
sections
of
the
consumer
electronics
division
were
sold
in
2009,
the
remainder
was
closed.
Teilbereiche
der
Sparte
Unterhaltungselektronik
wurden
2009
verkauft,
der
Rest
geschlossen.
WikiMatrix v1
In
the
remainder
of
this
study,
these
schools
will
be
bracketed
with
those
in
the
public
sector.
Im
Folgenden
werden
diese
Schulen
als
den
Schulen
des
öffentlichen
Sektors
gleichgestellt
betrachtet.
EUbookshop v2