Übersetzung für "In the mean" in Deutsch
A
coordinated
economic
policy
in
the
Union
cannot
mean
the
same
economic
policy.
Eine
koordinierte
Wirtschaftspolitik
in
der
Union
kann
nicht
dieselbe
Wirtschaftspolitik
bedeuten.
Europarl v8
In
the
mean
time
we
have
strengthened
our
staffing
on
market
access
activities
in
Brussels.
In
der
Zwischenzeit
haben
wir
unser
Personal
für
den
Marktzugang
in
Brüssel
aufgestockt.
Europarl v8
Who
is
going
to
pay
for
it
in
the
mean
time?
Wer
kommt
in
der
Zwischenzeit
für
die
Kosten
auf?
Europarl v8
Swimming
in
the
sea
doesn't
mean
owning
the
sea.
Im
Meer
zu
schwimmen,
bedeutet
nicht,
das
Meer
zu
besitzen.
Tatoeba v2021-03-10
In
anephric
patients,
the
mean
half-life
is
7.5
days.
Bei
anephrischen
Patienten
beträgt
die
mittlere
Halbwertszeit
7,5
Tage.
ELRC_2682 v1
In
healthy
subjects,
the
mean
half-life
in
whole
blood
was
approximately
43
hours.
Bei
gesunden
Probanden
betrug
die
durchschnittliche
Halbwertzeit
im
Vollblut
ca.
43
Stunden.
ELRC_2682 v1
In
adults,
the
mean
plasma
protein
binding
in
vitro
is
reported
to
be
approximately
36%.
Bei
Erwachsenen
wird
die
mittlere
Plasmaproteinbindung
in
vitro
mit
etwa
36
%
berichtet.
ELRC_2682 v1
In
healthy
subjects,
the
mean
half-life
in
whole
blood
is
approximately
43
hours.
Bei
gesunden
Probanden
beträgt
die
durchschnittliche
Halbwertzeit
im
Vollblut
ca.
43
Stunden.
ELRC_2682 v1
In
healthy
subjects,
the
mean
half-life
in
whole
blood
is
approximately
30
hours.
Bei
gesunden
Probanden
beträgt
die
durchschnittliche
Halbwertzeit
im
Vollblut
ca.
30
Stunden.
ELRC_2682 v1
What
do
the
numbers
in
the
different
columns
mean?
Was
bedeuten
die
Zahlen
in
den
verschiedenen
Spalten?
ELRC_3382 v1
The
microphone
of
the
measuring
instrument
shall
be
placed
approximately
in
the
mean
longitudinal
plane
of
the
vehicle;
Das
Mikrofon
des
Messgerätes
ist
annähernd
in
der
Fahrzeuglängsmittelebene
aufzustellen.
DGT v2019
In
any
case
the
mean
rise
time
shall
be
no
more
than
10
s;
Die
mittlere
Anstiegzeit
darf
in
keinem
Fall
mehr
als
10
s
betragen;
DGT v2019
I
always
wondered
why
you
enlisted.
In
the
paratroopers,
I
mean.
Ich
habe
mich
gefragt,
weshalb
du
dich
bei
den
Fallschirmjägern
gemeldet
hast.
OpenSubtitles v2018
Just
because
it
runs
in
the
family
doesn't
mean
that
everyone
has
it.
Nur
weil
es
in
der
Familie
vorkommt,
muss
es
nicht
jeder
haben.
OpenSubtitles v2018