Übersetzung für "In the latter" in Deutsch

We will do that in the latter part of the year.
Das werden wir im letzten Teil des Jahres tun.
Europarl v8

In the latter case it shall be accompanied by the official stamp of the said office.
Im letzteren Fall ist ihr der Dienststempelabdruck beizusetzen.
DGT v2019

In the latter case, each authorisation form must include a reference of such approval.
Im letzteren Fall muss jeder Genehmigungsvordruck einen Bezug auf die jeweilige Zulassung aufweisen.
DGT v2019

In the latter case, each form must include a reference to such approval.
Im letzteren Fall muss in jeder Bescheinigung auf diese Ermächtigung hingewiesen werden.
DGT v2019

Eastern European countries are in the latter situation.
Die osteuropäischen Länder befinden sich in letzterer Situation.
Europarl v8

In defence of the latter, it could be said that they were not the only ones.
Zur ihrer Entlastung kann man sagen, daß sie nicht die einzigen waren.
Europarl v8

Men's groups are also included in the latter project.
In spätere Projekten werden auch Männergruppen einbezogen.
Europarl v8

In the latter case, each form shall include a reference to such approval.
In diesem Fall muss auf jedem Formblatt auf diese Ermächtigung hingewiesen werden.
DGT v2019

In the latter case, it shall require the breeder to submit another denomination.
In diesem Fall verlangt sie, dass der Züchter eine andere Sortenbezeichnung vorschlägt.
DGT v2019

In the latter case slitting costs had to be taken into account.
Im letzteren Fall mussten zusätzlich die Spaltkosten für die betroffene Ware berücksichtigt werden.
DGT v2019

In fact, the latter is treated at best as a by-product of this major debate.
Tatsächlich wird Letzteres im besten Falle als Nebenprodukt der vorrangigen Debatte behandelt.
Europarl v8

Most Swedes, especially parents, are in favour of the latter approach.
Die meisten Schweden, besonders Eltern, vertreten die letztere Auffassung.
Europarl v8

Unfortunately even Members on the Left have spoken out in defence of the latter today.
Bedauerlicherweise wurde die Dienstleistungsrichtlinie heute sogar von Abgeordneten der Linken verteidigt.
Europarl v8

In the latter case, Mexico has made a strategic effort to diversify its relations, which had focused so much on the United States, and this will moreover provide European goods with tariff treatment similar to that given to US goods, especially with regard to industrial products.
Es liegt auf der Hand, dass wir dafür stimmen werden.
Europarl v8

In the latter case, the removal of the vertebral column should take place at the cutting plant in the Member State of destination.
Im letztgenannten Fall sollte die Wirbelsäule im Zerlegungsbetrieb im Bestimmungsmitgliedstaat entfernt werden.
Europarl v8

In the latter case, however, controls must be strengthened.
Im letzten Fall müssen die Kontrollen jedoch verstärkt werden.
Europarl v8

In fact, the latter seems to be the price paid for the success of the former.
Letzteres scheint dabei der Preis für den Erfolg des ersteren zu sein.
News-Commentary v14

In the latter case , the pre-selection of suitable suppliers shall be at the ECB 's sole discretion .
In letzterem Fall erfolgt die Vorauswahl geeigneter Lieferanten im alleinigen Ermessen der EZB .
ECB v1