Übersetzung für "In the latter" in Deutsch
We
will
do
that
in
the
latter
part
of
the
year.
Das
werden
wir
im
letzten
Teil
des
Jahres
tun.
Europarl v8
In
the
latter
case
it
shall
be
accompanied
by
the
official
stamp
of
the
said
office.
Im
letzteren
Fall
ist
ihr
der
Dienststempelabdruck
beizusetzen.
DGT v2019
In
the
latter
case,
each
authorisation
form
must
include
a
reference
of
such
approval.
Im
letzteren
Fall
muss
jeder
Genehmigungsvordruck
einen
Bezug
auf
die
jeweilige
Zulassung
aufweisen.
DGT v2019
In
the
latter
case,
each
form
must
include
a
reference
to
such
approval.
Im
letzteren
Fall
muss
in
jeder
Bescheinigung
auf
diese
Ermächtigung
hingewiesen
werden.
DGT v2019
Eastern
European
countries
are
in
the
latter
situation.
Die
osteuropäischen
Länder
befinden
sich
in
letzterer
Situation.
Europarl v8
In
defence
of
the
latter,
it
could
be
said
that
they
were
not
the
only
ones.
Zur
ihrer
Entlastung
kann
man
sagen,
daß
sie
nicht
die
einzigen
waren.
Europarl v8
Men's
groups
are
also
included
in
the
latter
project.
In
spätere
Projekten
werden
auch
Männergruppen
einbezogen.
Europarl v8
In
the
latter
case,
each
form
shall
include
a
reference
to
such
approval.
In
diesem
Fall
muss
auf
jedem
Formblatt
auf
diese
Ermächtigung
hingewiesen
werden.
DGT v2019
In
the
latter
case,
it
shall
require
the
breeder
to
submit
another
denomination.
In
diesem
Fall
verlangt
sie,
dass
der
Züchter
eine
andere
Sortenbezeichnung
vorschlägt.
DGT v2019
In
the
latter
case
slitting
costs
had
to
be
taken
into
account.
Im
letzteren
Fall
mussten
zusätzlich
die
Spaltkosten
für
die
betroffene
Ware
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
In
fact,
the
latter
is
treated
at
best
as
a
by-product
of
this
major
debate.
Tatsächlich
wird
Letzteres
im
besten
Falle
als
Nebenprodukt
der
vorrangigen
Debatte
behandelt.
Europarl v8
Most
Swedes,
especially
parents,
are
in
favour
of
the
latter
approach.
Die
meisten
Schweden,
besonders
Eltern,
vertreten
die
letztere
Auffassung.
Europarl v8
Unfortunately
even
Members
on
the
Left
have
spoken
out
in
defence
of
the
latter
today.
Bedauerlicherweise
wurde
die
Dienstleistungsrichtlinie
heute
sogar
von
Abgeordneten
der
Linken
verteidigt.
Europarl v8
In
the
latter
case,
Mexico
has
made
a
strategic
effort
to
diversify
its
relations,
which
had
focused
so
much
on
the
United
States,
and
this
will
moreover
provide
European
goods
with
tariff
treatment
similar
to
that
given
to
US
goods,
especially
with
regard
to
industrial
products.
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
wir
dafür
stimmen
werden.
Europarl v8
In
the
latter
case,
the
removal
of
the
vertebral
column
should
take
place
at
the
cutting
plant
in
the
Member
State
of
destination.
Im
letztgenannten
Fall
sollte
die
Wirbelsäule
im
Zerlegungsbetrieb
im
Bestimmungsmitgliedstaat
entfernt
werden.
Europarl v8
In
the
latter
case,
however,
controls
must
be
strengthened.
Im
letzten
Fall
müssen
die
Kontrollen
jedoch
verstärkt
werden.
Europarl v8
In
fact,
the
latter
seems
to
be
the
price
paid
for
the
success
of
the
former.
Letzteres
scheint
dabei
der
Preis
für
den
Erfolg
des
ersteren
zu
sein.
News-Commentary v14
In
the
latter
case
,
the
pre-selection
of
suitable
suppliers
shall
be
at
the
ECB
's
sole
discretion
.
In
letzterem
Fall
erfolgt
die
Vorauswahl
geeigneter
Lieferanten
im
alleinigen
Ermessen
der
EZB
.
ECB v1