Übersetzung für "In the enterprise" in Deutsch

Schoeck Peak is a peak of standing directly at the head of Henderson Glacier in the Enterprise Hills, Heritage Range.
Schoeck Peak ist ein hoher Berg der Enterprise Hills in der Westantarktis.
Wikipedia v1.0

The extended family, indeed, remains central even in the large-enterprise sector.
Tatsächlich spielte die erweiterte Familie selbst im Bereich der Großunternehmen eine zentrale Rolle.
News-Commentary v14

Profits are normally invested in the enterprise.
Die Gewinne werden in der Regel in das Unternehmen investiert.
TildeMODEL v2018

The precious time I have let pass may result in disaster for the Enterprise and her crew.
Wertvolle Zeit verstrich, vielleicht eine Katastrophe für die Enterprise.
OpenSubtitles v2018

This person in command of the Enterprise?
Erwarten Sie, dass die Sternenflotte dieser Person das Kommando übergibt?
OpenSubtitles v2018

The increasing importance of teleworking needs to be reflected in the future enterprise statistics.
Die wachsende Bedeutung der Telearbeit muss sich in der künftigen Unternehmensstatistik widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

In the enterprise field, it will do so under the title “BEST Procedure”.
Im Bereich der Unternehmenspolitik geschieht das mit dem „BEST-Verfahren“.
TildeMODEL v2018

In September 1993 the enterprise was privatised.
Im September 1993 wurde das Unternehmen privatisiert.
TildeMODEL v2018

As in the enterprise sector, much of the attention has gone to consolidation prior to ownership transfer.
Wie im Unternehmenssektor wird weitgehend der Konsolidierung Vorrang vor dem Besitzwechsel gegeben.
TildeMODEL v2018

Mr. Chekov, if you were in charge of the Enterprise, what would you be doing?
Wenn Sie das Sagen hätten, was würden Sie tun?
OpenSubtitles v2018

In the field of enterprise and industry, several proposals for directives will be accompanied by implementation plans.
Im Bereich Unternehmen und Industrie werden verschiedene Vorschläge für Richtlinien von Durchführungsplänen begleitet.
TildeMODEL v2018

Doctor, I am in command of the Enterprise.
Doktor, ich habe das Kommando über die Enterprise.
OpenSubtitles v2018

Public support is, indeed, a crucial factor in the whole European enterprise.
Die Unterstützung durch die Bevölkerung ist entscheidend für das gesamte europäische Unternehmen.
TildeMODEL v2018

That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Das heißt, in zwei Stunden zerstört die Enterprise Eminiar VII.
OpenSubtitles v2018

In particular, the planned ‘Enterprise’ version will simplify and speed up the process.
Vor allem die geplante Datenbankversion für Unternehmen wird den Prozess vereinfachen und beschleunigen.
TildeMODEL v2018

Late transposition was also widespread in the area of technical updating of directives in the area of enterprise.
Verspätungen sind ebenfalls verbreitet bei der technischen Aktualisierung von Richtlinien im Bereich Unternehmen.
TildeMODEL v2018

And has no place in the paranormal enterprise that is Camomile White.
Und es hat keinen Platz in dem paranormalen Unternehmen... namens Camomile White.
OpenSubtitles v2018

We should have the original blueprints in the Enterprise computer.
Wir haben die Original-Pläne im Computer der Enterprise.
OpenSubtitles v2018

In 19 hours the Enterprise will be able to contact the Federation.
In 19 Stunden können sie Kontakt mit der Föderation aufnehmen.
OpenSubtitles v2018

There were thousands of people involved in building the Enterprise.
Es waren tausende von Leuten am Bau der Enterprise beteiligt.
OpenSubtitles v2018

And he wishes to invest in the Cody enterprise?
Und er will in das Cody-Geschäft investieren?
OpenSubtitles v2018