Translation of "In the enterprise" in German
Schoeck
Peak
is
a
peak
of
standing
directly
at
the
head
of
Henderson
Glacier
in
the
Enterprise
Hills,
Heritage
Range.
Schoeck
Peak
ist
ein
hoher
Berg
der
Enterprise
Hills
in
der
Westantarktis.
Wikipedia v1.0
The
extended
family,
indeed,
remains
central
even
in
the
large-enterprise
sector.
Tatsächlich
spielte
die
erweiterte
Familie
selbst
im
Bereich
der
Großunternehmen
eine
zentrale
Rolle.
News-Commentary v14
Profits
are
normally
invested
in
the
enterprise.
Die
Gewinne
werden
in
der
Regel
in
das
Unternehmen
investiert.
TildeMODEL v2018
The
precious
time
I
have
let
pass
may
result
in
disaster
for
the
Enterprise
and
her
crew.
Wertvolle
Zeit
verstrich,
vielleicht
eine
Katastrophe
für
die
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
This
person
in
command
of
the
Enterprise?
Erwarten
Sie,
dass
die
Sternenflotte
dieser
Person
das
Kommando
übergibt?
OpenSubtitles v2018
The
increasing
importance
of
teleworking
needs
to
be
reflected
in
the
future
enterprise
statistics.
Die
wachsende
Bedeutung
der
Telearbeit
muss
sich
in
der
künftigen
Unternehmensstatistik
widerspiegeln.
TildeMODEL v2018
In
the
enterprise
field,
it
will
do
so
under
the
title
“BEST
Procedure”.
Im
Bereich
der
Unternehmenspolitik
geschieht
das
mit
dem
„BEST-Verfahren“.
TildeMODEL v2018
In
September
1993
the
enterprise
was
privatised.
Im
September
1993
wurde
das
Unternehmen
privatisiert.
TildeMODEL v2018
As
in
the
enterprise
sector,
much
of
the
attention
has
gone
to
consolidation
prior
to
ownership
transfer.
Wie
im
Unternehmenssektor
wird
weitgehend
der
Konsolidierung
Vorrang
vor
dem
Besitzwechsel
gegeben.
TildeMODEL v2018
Mr.
Chekov,
if
you
were
in
charge
of
the
Enterprise,
what
would
you
be
doing?
Wenn
Sie
das
Sagen
hätten,
was
würden
Sie
tun?
OpenSubtitles v2018
In
the
field
of
enterprise
and
industry,
several
proposals
for
directives
will
be
accompanied
by
implementation
plans.
Im
Bereich
Unternehmen
und
Industrie
werden
verschiedene
Vorschläge
für
Richtlinien
von
Durchführungsplänen
begleitet.
TildeMODEL v2018
Doctor,
I
am
in
command
of
the
Enterprise.
Doktor,
ich
habe
das
Kommando
über
die
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
Public
support
is,
indeed,
a
crucial
factor
in
the
whole
European
enterprise.
Die
Unterstützung
durch
die
Bevölkerung
ist
entscheidend
für
das
gesamte
europäische
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
That
means
in
two
hours
the
Enterprise
will
destroy
Eminiar
Vll.
Das
heißt,
in
zwei
Stunden
zerstört
die
Enterprise
Eminiar
VII.
OpenSubtitles v2018
In
particular,
the
planned
‘Enterprise’
version
will
simplify
and
speed
up
the
process.
Vor
allem
die
geplante
Datenbankversion
für
Unternehmen
wird
den
Prozess
vereinfachen
und
beschleunigen.
TildeMODEL v2018
Late
transposition
was
also
widespread
in
the
area
of
technical
updating
of
directives
in
the
area
of
enterprise.
Verspätungen
sind
ebenfalls
verbreitet
bei
der
technischen
Aktualisierung
von
Richtlinien
im
Bereich
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
And
has
no
place
in
the
paranormal
enterprise
that
is
Camomile
White.
Und
es
hat
keinen
Platz
in
dem
paranormalen
Unternehmen...
namens
Camomile
White.
OpenSubtitles v2018
We
should
have
the
original
blueprints
in
the
Enterprise
computer.
Wir
haben
die
Original-Pläne
im
Computer
der
Enterprise.
OpenSubtitles v2018
In
19
hours
the
Enterprise
will
be
able
to
contact
the
Federation.
In
19
Stunden
können
sie
Kontakt
mit
der
Föderation
aufnehmen.
OpenSubtitles v2018
There
were
thousands
of
people
involved
in
building
the
Enterprise.
Es
waren
tausende
von
Leuten
am
Bau
der
Enterprise
beteiligt.
OpenSubtitles v2018
And
he
wishes
to
invest
in
the
Cody
enterprise?
Und
er
will
in
das
Cody-Geschäft
investieren?
OpenSubtitles v2018