Translation of "Transport enterprises" in German
That
is
appalling
for
the
transport
enterprises.
Für
die
Transport
unternehmen
ist
das
schrecklich.
EUbookshop v2
Survey
on
the
structure
of
road
transport
enterprises
(see
F
4)
Erhebungen
über
die
Struktur
der
Verkehrsunternehmen
(siehe
?
4)
EUbookshop v2
Transport
enterprises
would
like
H2-Busse
"We
see
light
at
the
end
of
the
tunnel.
Verkehrsunternehmen
möchten
H2-Busse
"Wir
sehen
Licht
am
Ende
des
Tunnels.
ParaCrawl v7.1
This
situation
intensifies
the
pressures
on
the
prices
of
the
transport
enterprises
goods
on
track.
Diese
Situation
intensiviert
die
Preisdrücke
von
den
Transportunternehmen
auf
Schiene
Waren.
ParaCrawl v7.1
The
approval
of
the
map
will
also
enable
the
Swedish
authorities
to
grant
transport
aid
to
enterprises
located
in
North
Sweden.
Ferner
dürfen
die
schwedischen
Behörden
an
Unternehmen
im
Norden
Schwedens
jetzt
auch
Verkehrsbeihilfen
vergeben.
TildeMODEL v2018
Value
added
of
domestic
production
of
all
road
transport
enterprises
in
a
country
is
equal
to
their
contribution
to
the
GDP
of
that
country.
Die
Wertschöpfung
der
Inlandsproduktion
aller
Verkehrsunternehmen
eines
Landes
entspricht
ihrem
Beitrag
zum
Bruttoinlandsprodukt
dieses
Landes.
EUbookshop v2
I
willingly
subscribe
to
the
plea
for
the
abolition
of
barriers
to
competition
for
internal
transport
enterprises.
Der
Forderung
nach
der
Abschaffung
der
Wettbewerbsbeschränkungen
für
ausländische
Verkehrsunternehmen
schließe
ich
mich
gerne
an.
EUbookshop v2
Consequently
many
categories
of
service
providers
such
as
restaurants,
travel
agencies,
sport
clubs
and
transport
enterprises
also
have
to
fulfil
a
certain
number
of
requirements,
including
professional
qualification,
in
order
to
be
authorized
to
perform
their
activity.
Folglich
müssen
Dienstleistungsanbieter
einer
Reihe
von
Kategorien,
z.
B.
Restaurants,
Reisebüros,
Sportclubs
und
Transportunternehmen,
ebenfalls
einen
bestimmten
Katalog
von
Anforderungen
erfüllen
-
einschließlich
professioneller
Qualifikation
-,
um
zur
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
zugelassen
zu
werden.
Europarl v8