Translation of "For transport" in German
Statistics
are
essential
for
transport.
Statistiken
sind
für
das
Verkehrswesen
von
ganz
wesentlicher
Bedeutung.
Europarl v8
It
is
not
principally
designed
for
the
transport
of
persons.
Das
Fahrzeug
ist
nicht
hauptsächlich
für
die
Beförderung
von
Personen
bestimmt.
DGT v2019
We
welcome
the
agreement
which
has
been
reached
for
maritime
transport.
Wir
begrüßen
die
für
den
Seeverkehr
erzielte
Vereinbarung.
Europarl v8
As
a
result,
the
demand
for
cross-border
transport
of
euro
cash
by
road
has
risen
markedly.
Folglich
ist
der
Bedarf
an
grenzüberschreitendem
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
deutlich
gestiegen.
Europarl v8
Technological
equipment
and
infrastructure
for
communications
and
transport
are
usually
deficient.
Die
technischen
Ausrüstungen
und
die
Infrastrukturen
für
Kommunikation
und
Transport
sind
gewöhnlich
unzulänglich.
Europarl v8
The
product
can
be
folded
for
transport.
Für
den
Transport
kann
das
Erzeugnis
zusammengeklappt
werden.
DGT v2019
An
extended
classification
for
Other
Transport
(code
214)
is
required
as
follows:
Die
folgende
erweiterte
Klassifizierung
wird
für
Sonstige
Transportleistungen
(Code
214)
verlangt:
DGT v2019
Last
but
not
least,
intelligent
transport
is
one
of
the
strategic
guidelines
for
developing
transport.
Schließlich
ist
intelligenter
Verkehr
eine
der
strategischen
Leitlinien
für
die
Entwicklung
des
Verkehrs.
Europarl v8
This
region
is
also
a
very
important
route
for
world
maritime
transport.
Die
Region
ist
außerdem
eine
wichtige
Schifffahrtsroute
für
den
weltweiten
Seetransport.
Europarl v8
Furthermore,
a
toll
may
significantly
reduce
the
demand
for
road
transport.
Außerdem
könnte
eine
Mautgebühr
die
Nachfrage
nach
Straßentransport
erheblich
senken.
Europarl v8
This
derogation
is
intended
for
local
transport.
Diese
Ausnahme
ist
für
die
örtliche
Beförderung
bestimmt.
DGT v2019
This
means
new
opportunities
for
the
European
transport
of
goods.
Damit
bieten
sich
neue
Möglichkeiten
für
den
europäischen
Güterverkehr.
Europarl v8
I
welcome
in
particular
the
planned
open,
vehicle-integrated
platform
for
intelligent
transport
system
services.
Ich
begrüße
insbesondere
die
geplante
offene,
fahrzeugintegrierte
Plattform
für
intelligente
Verkehrssystemdienste.
Europarl v8
We
have
a
well-stocked
fund
for
sustainable
transport.
Wir
haben
einen
gut
bestückten
Fonds
für
den
nachhaltigen
Güterverkehr.
Europarl v8
We
now
have
European
rules
on
passenger
rights
for
all
transport
modes.
Wir
haben
jetzt
europäische
Vorschriften
zu
Fahrgastrechten
für
alle
Verkehrsträger.
Europarl v8
The
single
market
for
transport
is
already
hectic.
Der
Binnenmarkt
für
Verkehr
ist
bereits
hektisch.
Europarl v8