Übersetzung für "In the dawn" in Deutsch

And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
Und in der Morgendämmerung baten sie um Vergebung,
Tanzil v1

And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,
Und in der Morgendämmerung baten sie um Vergebung,
Tanzil v1

We'll be in the quarter by dawn.
Wir sind zur Morgendämmerung im Viertel.
OpenSubtitles v2018

Fabrications which dissolve in the light of dawn.
Hirngespinste, die in der Dämmerung verfliegen.
OpenSubtitles v2018

But our sacrifice will usher in the dawn of a new earth.
Aber unser Opfer wird die Ära einer neuen Erde einleiten.
OpenSubtitles v2018

They'd been floating around in the ocean until dawn.
Sie trieben bis zum frühen Morgen auf dem Ozean.
OpenSubtitles v2018

In the light of dawn, by cons, it is very majestic.
Im Licht der Morgendämmerung, durch die Nachteile, ist es sehr majestätisch.
ParaCrawl v7.1

Down in the depths the silver- grey water of a river glittered in the light of dawn.
In der Tiefe glänzte das Wasser eines Flusses grausilbern im ersten Morgenlicht.
ParaCrawl v7.1

The following soundtracks are found in the movie Dawn of the Dead .
Folgende Soundtracks kommen im Film Dawn of the Dead vor.
ParaCrawl v7.1

Long before sunrise silhouettes of the surrounding becomes visible in the dawn.
In der Nacht nach Bernhards Gesellenfeier fanden sich die Liebenden heimlich.
ParaCrawl v7.1

And we went in the dawn hours,
Und wir gingen in den Morgenstunden,
CCAligned v1