Übersetzung für "In sequence with" in Deutsch

A Vigenère cipher is several Caesar ciphers in a sequence with different shift values.
Eine Vigenère-Verschlüsselung sind mehrere Caesar-Verschlüsselungen in einem Satz mit unterschiedlicher Verschiebung.
OpenSubtitles v2018

A plurality of partially overlapping sector scans are executed in rapid sequence with the transducer array.
Mit der Wandleranordnung werden in rascher Folge mehrere sich teilweise überdeckende Sektor-Scans durchgeführt.
EuroPat v2

The product is filtered off under suction and washed in sequence with water, methanol and diethyl ether.
Das Produkt wird abgenutscht und nacheinander mit Wasser, Methanol und Diäthyläther gewaschen.
EuroPat v2

These allow administration of the individual components of the mixtures according to the invention in a sequence spaced with respect to time.
Diese ermöglichen die Verabreichung der Einzelkomponenten der erfindungsgemäßen Gemische in zeitlich versetzter Reihenfolge.
EuroPat v2

A 1995 restoration of the film includes the famous sequence in Technicolor with original colorization and effects.
Die 1995 restaurierte Filmkopie enthält die berühmten Technicolorsequenzen mit originaler Colorierung und Farbeffekten.
ParaCrawl v7.1

Living tissue can be viewed with all wavelengths in sequence or with only one or two.
Lebendes Gewebe kann mit allen Wellenlängen oder mit einer Auswahl davon betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

The partial steps described may also be carried out in the opposite sequence with respect to each other.
Die beschriebenen Teilschritte können auch in umgekehrter Reihenfolge zueinander ausgeführt werden.
EuroPat v2

The destination calls are preferably made known in stepped sequence with the greatest probabilities.
Vorzugsweise werden die Zielrufe in abgestufter Reihenfolge mit den grössten Wahrscheinlichkeiten bekannt gegeben.
EuroPat v2

Suitable nucleic acid sequences can be obtained for example by back-translation of the polypeptide sequence in accordance with the genetic code.
Geeignete Nukleinsäuresequenzen sind beispielsweise durch Rückübersetzung der Polypeptidsequenz gemäß dem genetischen Code erhältlich.
EuroPat v2

Suitable nucleic acid sequences are obtainable, for example, by back-translation of the polypeptide sequence in accordance with the genetic code.
Geeignete Nukleinsäuresequenzen sind beispielsweise durch Rückübersetzung der Polypeptidsequenz gemäß dem genetischen Code erhältlich.
EuroPat v2

Suitable nucleic acid sequences are, for example, obtainable by back-translation of the polypeptide sequence in accordance with the genetic code.
Geeignete Nukleinsäuresequenzen sind beispielsweise durch Rückübersetzung der Polypeptidsequenz gemäß dem genetischen Code erhältlich.
EuroPat v2

The central control unit assumes the control of the logical sequence in conjunction with an intelligent bus node.
Die Zentralsteuerungseinheit in Verbindung mit einem intelligenten Busknoten übernimmt den logischen Ablauf.
EuroPat v2

The walls and doors are arranged in a straight sequence with no projections.
Wände und Türen gehen ohne Vorsprünge in eine geradlinige Flucht über.
ParaCrawl v7.1

All work described in a clear sequence with detailed photos.
Alle beschriebenen arbeiten in einer klaren Sequenz mit detaillierten Fotos.
ParaCrawl v7.1

This results in the following sequence with keywords on the topic:
Daraus ergibt sich die anschließende Reihenfolge mit Stichworten zum Thema:
ParaCrawl v7.1

It is thus possible to supply shuttles 9 arriving in sequence with four difference weft threads.
Damit ist es möglich, aufeinanderfolgende Schußfadenträger 9 mit vier unterschiedlichen Schußfäden zu versorgen.
EuroPat v2

The precipitated product is filtered off under suction and washed in sequence with water, ethanol and diethyl ether.
Das ausgefällte Produkt wird abgenutscht und nacheinander mit Wasser, Aethanol und Diäthyläther gewaschen.
EuroPat v2

The components stated in the recipe are mixed in the sequence shown, with stirring:
Die in der Rezeptur angegebenen Bestandteile werden in der aufgeführten Reihenfolge unter Rühren gemischt:
EuroPat v2

The documents are then filmed in unordered sequence with the simultaneous application of a pulse code, using a camera.
Die Belege werden sodann in ungeordneter Reihenfolge unter gleichzeitiger Aufbringung eines Impulscodes mittels einer Kamera verfilmt.
EuroPat v2

Connery's life was in danger in the sequence with the sharks in Largo's pool.
Connerys Leben war in der Folge mit den Haien in Largo's Pool in Gefahr.
ParaCrawl v7.1