Übersetzung für "In running order" in Deutsch

Tom is running in order to catch the bus.
Tom rennt, um den Bus noch zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

I am running in order to catch the train.
Ich renne, um den Zug zu erreichen.
Tatoeba v2021-03-10

The utility parameter continues to be the vehicle's mass in running order.
Nutzwertparameter ist weiterhin die Masse des Fahrzeugs in fahrbereitem Zustand.
TildeMODEL v2018

Commander Tucker assures me... he'll keep your beautiful microscope in perfect running order.
Tucker versichert, er wird dein schönes Mikroskop perfekt in Schuss halten.
OpenSubtitles v2018

Must be running in order to synchronize the carburetor of the engine.
Um den Vergaser zu synchronisieren muss der Motor ja erst mal laufen.
ParaCrawl v7.1

Should your vehicle no longer be in running order, our providers have the following hotlines:
Sollte Ihr Fahrzeug nicht mehr fahrbereit sein, haben unsere Anbieter folgende Hotlines:
CCAligned v1

TeamViewer will need to be running in order to connect to that computer.
Es muss laufen, um die Kontrolle zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

We need your machines running in order to keep your business running.
Wir benötigen Ihre Maschinen, die laufen, um Ihren Geschäftsbetrieb zu halten.
CCAligned v1

The car was also in technically good condition and in full running order.
Die Technik ist ebenfalls in gutem Zustand und das Auto uneingeschränkt fahrbereit.
ParaCrawl v7.1

Shortly, a company-owned carport with solar collectors will start running in order...
In Kürze wird ein hauseigener Carport mit Solaranlage in Betrieb...
ParaCrawl v7.1

We need to get this regulation up and running in order to achieve our objectives.
Wir müssen diese Verordnung auf den Weg bringen, um unsere Ziele zu erreichen.
Europarl v8

The bike weighs 285 kg in running order and has a maximum additional payload of 205 kg.
Das Motorrad wiegt fahrbereit 285 kg und hat eine maximale Zuladung von 205 kg.
Wikipedia v1.0