Übersetzung für "In running order" in Deutsch
Tom
is
running
in
order
to
catch
the
bus.
Tom
rennt,
um
den
Bus
noch
zu
erreichen.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
running
in
order
to
catch
the
train.
Ich
renne,
um
den
Zug
zu
erreichen.
Tatoeba v2021-03-10
The
utility
parameter
continues
to
be
the
vehicle's
mass
in
running
order.
Nutzwertparameter
ist
weiterhin
die
Masse
des
Fahrzeugs
in
fahrbereitem
Zustand.
TildeMODEL v2018
Commander
Tucker
assures
me...
he'll
keep
your
beautiful
microscope
in
perfect
running
order.
Tucker
versichert,
er
wird
dein
schönes
Mikroskop
perfekt
in
Schuss
halten.
OpenSubtitles v2018
Must
be
running
in
order
to
synchronize
the
carburetor
of
the
engine.
Um
den
Vergaser
zu
synchronisieren
muss
der
Motor
ja
erst
mal
laufen.
ParaCrawl v7.1
Should
your
vehicle
no
longer
be
in
running
order,
our
providers
have
the
following
hotlines:
Sollte
Ihr
Fahrzeug
nicht
mehr
fahrbereit
sein,
haben
unsere
Anbieter
folgende
Hotlines:
CCAligned v1
TeamViewer
will
need
to
be
running
in
order
to
connect
to
that
computer.
Es
muss
laufen,
um
die
Kontrolle
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
We
need
your
machines
running
in
order
to
keep
your
business
running.
Wir
benötigen
Ihre
Maschinen,
die
laufen,
um
Ihren
Geschäftsbetrieb
zu
halten.
CCAligned v1
The
car
was
also
in
technically
good
condition
and
in
full
running
order.
Die
Technik
ist
ebenfalls
in
gutem
Zustand
und
das
Auto
uneingeschränkt
fahrbereit.
ParaCrawl v7.1
Shortly,
a
company-owned
carport
with
solar
collectors
will
start
running
in
order...
In
Kürze
wird
ein
hauseigener
Carport
mit
Solaranlage
in
Betrieb...
ParaCrawl v7.1
We
need
to
get
this
regulation
up
and
running
in
order
to
achieve
our
objectives.
Wir
müssen
diese
Verordnung
auf
den
Weg
bringen,
um
unsere
Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
The
bike
weighs
285
kg
in
running
order
and
has
a
maximum
additional
payload
of
205
kg.
Das
Motorrad
wiegt
fahrbereit
285
kg
und
hat
eine
maximale
Zuladung
von
205
kg.
Wikipedia v1.0