Übersetzung für "In response to your question" in Deutsch
This
was
the
information
that
Mr
Tajani
wanted
to
provide
in
response
to
your
question.
Soweit
die
Punkte,
die
Herr
Tajani
in
Beantwortung
Ihrer
Anfrage
anführen
wollte.
Europarl v8
In
response
to
your
question,
I
am
afraid
I
cannot
make
an
educated
guess.
Was
Ihre
Frage
betrifft,
kann
ich
leider
keine
fundierten
Vermutungen
anstellen.
Europarl v8
My
reply
was
in
response
to
your
specific
question
about
an
international
committee.
Meine
Antwort
betraf
natürlich
Ihre
präzise
Frage
nach
einem
internationalen
Ausschuss.
Europarl v8
I
welcome
the
opportunity,
in
response
to
your
question,
to
do
so
again.
Ich
nehme
gern
die
Gelegenheit
wahr,
das
in
Beantwortung
Ihrer
Frage
bekräftigen
zu
können.
Europarl v8
This
is
what
comes
to
me
in
response
to
your
question.
Das
ist
es,
was
mir
einfällt
und
ich
Ihnen
auf
ihre
Frage
hin
sagen
möchte.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
your
question,
without
first
having
the
general
overall
far-reaching
directive,
it
is
very
difficult
to
set
standards
of
a
European
character
in
the
area
of
discrimination
against
disabled
people.
Um
Ihre
Frage
zu
beantworten,
ohne
zunächst
die
allgemeine
und
vollständige,
tiefgreifende
Richtlinie
zu
haben,
ist
es
sehr
schwierig,
Normen
eines
europäischen
Charakters
auf
dem
Gebiet
der
Diskriminierung
von
behinderten
Menschen
festzulegen.
Europarl v8
In
response
to
your
specific
question
about
financing,
since
1998
the
Commission
has
contributed
to
the
financing
of
the
business
dialogue,
as,
incidentally,
it
has
contributed
to
financing
the
other
dialogues
in
the
form
of
annual
contributions.
Die
Kommission
beteiligt
sich,
um
konkret
auf
ihre
Frage
zur
Finanzierung
zu
antworten,
seit
1998
an
der
Finanzierung
des
Wirtschaftsdialogs
wie
auch
der
anderen
Dialoge
mit
jährlichen
Beiträgen.
Europarl v8
With
regard
to
Turkey,
as
a
country
that
is
applying
to
join
the
European
Union,
it
has
given
a
commitment
to
meet
a
number
of
criteria
and
the
Commission
recalls,
in
response
to
your
question,
Mr
Zacharakis,
the
principle
of
what
is
called
the
peaceful
settlement
of
border
disputes.
Die
Türkei
hat
sich
als
Kandidatenland
für
den
Beitritt
zur
Europäischen
Union
verpflichtet,
eine
Reihe
von
Kriterien
zu
erfüllen,
und
die
Kommission
verweist
im
Zusammenhang
mit
Ihrer
Frage,
Herr
Zacharakis,
auf
den
Grundsatz
der
so
genannten
friedlichen
Lösung
von
Grenzstreitigkeiten.
Europarl v8
In
response
to
your
question
about
the
culling
of
animals
in
circumstances
where
there
is
a
positive
finding
relating
to
a
herd,
at
present
it
is
a
decision
for
the
Member
State
involved
to
determine
whether
it
is
appropriate
to
cull
the
entire
herd
or
not.
Was
Ihre
Frage
zur
Keulung
ganzer
Herden
bei
positivem
Befund
angeht,
kann
ich
Ihnen
nur
sagen,
dass
die
Entscheidung,
ob
eine
ganze
Herde
gekeult
wird
oder
nicht,
derzeit
bei
dem
jeweils
betroffenen
Mitgliedstaat
liegt.
Europarl v8
I
should
now
like,
in
response
to
your
second
question,
to
turn
to
the
European
Supervisory
Authority.
Zur
Beantwortung
der
zweiten
Frage,
die
Sie
mir
gestellt
haben,
möchte
ich
nunmehr
auf
die
Europäische
Aufsichtsbehörde
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
In
response
to
your
question,
however,
I
should
like
to
point
out
that
we
have
pre-accession
instruments
and
that
these
are
what
we
should
be
using,
when
the
time
comes,
to
carry
accession
through
successfully.
Aber
ausgehend
von
Ihrer
Frage
möchte
ich
auch
daran
erinnern,
dass
wir
über
Heranführungsinstrumente
verfügen,
die
dazu
dienen,
Vorsorge
zu
treffen,
damit
die
Beitritte,
wenn
es
so
weit
ist,
gelingen.
Europarl v8
In
response
to
your
question,
the
Council
would
like
to
inform
you
that
it
noted,
at
the
27
September
meeting
of
the
Internal
Market,
Consumer
and
Tourism
Council
that
there
are
no
longer
any
barriers
in
the
way
of
adopting
the
proposal
for
a
regulation
on
the
Community
designs
or
models.
Auf
Ihre
Frage
hin
teilt
Ihnen
der
Rat
mit,
dass
auf
der
Tagung
des
Rates
"Binnenmarkt,
Verbraucherfragen
und
Fremdenverkehr
"
vom
27.
September
festgestellt
wurde,
dass
der
Annahme
des
Vorschlags
für
eine
Verordnung
über
Gemeinschaftsgeschmacksmuster
keine
Hindernisse
mehr
im
Wege
stehen.
Europarl v8
I
can
add
that,
on
the
operational
level,
as
indeed
I
think
I
said
in
response
to
your
own
question,
Mr
Turmes,
on
existing
aid
to
the
nuclear
industry,
the
Commission
is
not
undertaking
a
comprehensive
investigation.
Ich
kann
hinzufügen,
daß
in
praktischer
Hinsicht
-
und
das
habe
ich
meiner
Meinung
wohl
schon
in
Beantwortung
Ihrer
Frage,
Herr
Turmes,
zu
den
angeblichen
Beihilfen
für
die
Nuklearindustrie
gesagt
-,
die
Kommission
keine
systematische
Überprüfung
vornimmt.
Europarl v8
Consequently,
in
response
to
your
question
whether
a
replacement
will
be
appointed,
I
can
confirm
that
the
coordination
unit,
at
any
rate,
will
continue
to
be
there
to
carry
out
this
work.
Wenn
ja,
kann
die
Kommission
die
Gründe
dafür
angeben,
zumal
seine
Anwesenheit
besonders
erforderlich
ist,
um
die
Gemeinschaftshilfe
vor
allem
durch
die
Koordinierung
der
Aktionen
der
Nichtregierungsorganisationen,
die
von
der
Gemeinschaft
mitfinanziert
werden,
so
wirksam
wie
möglich
zu
gestalten?
EUbookshop v2
Billy
Walsh
just
said
in
response
to
your
question
why
did
he
give
the
script
to
the
studio
before
you
had
a
chance
to
comment
on
it,
and
I'm
quoting
him:
Billy
Walsh
sagte
gerade
in
Beantwortung
deiner
Frage,
warum
er
das
Drehbuch
ans
Studio
geschickt
hat,
ehe
du
die
Chance
hattest,
es
zu
kommentieren,
und
ich
zitiere
ihn:
OpenSubtitles v2018
Very
often,
a
woman
in
response
to
your
question
about
howsome
contraceptives
better
hear
about
the
Navy.
Sehr
oft,
eine
Frau
als
Antwort
auf
Ihre
Frage,
wieeinige
Kontrazeptiva
hören
besser
über
die
Marine.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
good
example
of
what
I
was
referring
to
in
my
response
to
your
previous
question.
Dies
ist
ein
gutes
Beispiel
für
das,
worauf
sich
meine
Antwort
zur
Ihrer
vorherigen
Frage
bezog.
ParaCrawl v7.1
I
will
try
to
give
additional
examples
in
response
to
your
questions.
Ich
werde
versuchen,
zusätzliche
Beispiele
als
Antwort
auf
Ihre
Fragen
zu
bringen.
Europarl v8
This
is
the
information
I
wished
to
give
you
in
response
to
your
questions.
Soweit
die
Informationen,
die
ich
Ihnen
in
Beantwortung
Ihrer
Fragen
mitteilen
wollte.
Europarl v8
What
you
get
in
response
to
your
clear,
practical
questions
is
clear,
directive
guidance
—
without
all
the
theoretical
ballast.
Auf
praxisnahe
klare
Fragestellungen
bekommen
Sie
klare
und
richtungweisende
Antworten
—
ohne
theoretischen
Ballast.
ParaCrawl v7.1
In
response
to
your
questions,
I
will
look
briefly
again
at
these
three
programmes,
which
are
parallel
but
complementary.
Bei
der
Beantwortung
Ihrer
Fragen
möchte
ich
kurz
auf
die
drei
Programme
zu
sprechen
kommen,
die
parallel
durchgeführt
werden
und
sich
gegenseitig
ergänzen.
Europarl v8
In
response
to
your
three
questions,
Mr
Howitt,
I
shall
begin
with
the
timetable.
Bei
der
Beantwortung
Ihrer
drei
Fragen,
Herr
Howitt,
möchte
ich
mit
dem
zeitlichen
Ablauf
beginnen.
Europarl v8
It
is
in
this
same
vein
that
detailed
responses
have
been
prepared
in
response
to
your
questions,
which
I
enclose
with
this
letter.
In
diesem
Sinne
wurden
auch
die
ausführlichen
Antworten
auf
Ihre
Fragen
ausgearbeitet
(siehe
Anlage
zu
diesem
Schreiben).
TildeMODEL v2018