Übersetzung für "In reply" in Deutsch
They
will
get
a
reply
in
writing.
Sie
werden
eine
schriftliche
Antwort
erhalten.
Europarl v8
The
President
said
that
he
would
reply
in
writing.
Der
Präsident
antwortete,
daß
er
diese
Frage
schriftlich
beantworten
wolle.
Europarl v8
If
I
have
forgotten
anybody,
I
will
send
them
a
reply
in
writing.
Falls
ich
jemanden
vergessen
haben
sollte,
werde
ich
ihm
schriftlich
antworten.
Europarl v8
I
should
have
the
courtesy
of
a
reply
in
this
House.
Ich
verdiene
die
Höflichkeit
einer
Antwort
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
I
should
be
glad
to
hear
your
comments
on
that
in
your
reply.
Ich
hätte
gern,
daß
Sie
in
Ihrer
Stellungnahme
auf
diesen
Punkt
zurückkommen.
Europarl v8
I
would
be
very
interested
in
that
reply.
Die
Antwort
hierauf
würde
mich
sehr
interessieren.
Europarl v8
He
said
in
his
reply
to
me
that
Mr
Cook,
Foreign
Secretary,
had
denied
this
in
the
House
of
Commons.
Er
erwiderte,
Außenminister
Cook
habe
dies
im
Unterhaus
bestritten.
Europarl v8
I
cannot
add
a
lot
more
to
what
I
said
in
my
original
reply.
Ich
kann
meiner
ersten
Antwort
eigentlich
nicht
mehr
viel
hinzufügen.
Europarl v8
I
have
already
described
the
current
state
of
affairs
in
my
reply.
Die
derzeitige
Situation
habe
ich
bereits
in
meiner
Antwort
dargelegt.
Europarl v8
Let
me
now
reply
in
more
detail
to
your
question.
Lassen
Sie
mich
nun
genauer
auf
Ihre
Anfrage
antworten.
Europarl v8
Commissioner
Šemeta,
I
would
ask
you
to
address
this
in
your
reply.
Kommissar
Šemeta,
ich
möchte
Sie
bitten,
in
Ihrer
Antwort
darauf
einzugehen.
Europarl v8
It
is
normal
to
expect
a
reply
in
line
with
EU
rules.
Es
ist
normal,
eine
Antwort
im
Einklang
mit
EU-Regeln
zu
erwarten.
Europarl v8
Mrs
Berès,
I
have
two
things
to
say
in
reply
to
that.
Frau
Berès,
ich
darf
Ihnen
zweierlei
antworten.
Europarl v8
This
is
not
clear
to
me
in
your
reply.
Das
ist
mir
in
Ihrer
Antwort
nicht
klar.
Europarl v8