Übersetzung für "In particular as regards" in Deutsch

To meet the specificities of processing personal data for scientific research purposes, specific conditions should apply in particular as regards the publication or otherwise disclosure of personal data in the context of scientific research purposes.
Diese Verordnung sollte auch für die Verarbeitung personenbezogener Daten zu statistischen Zwecken gelten.
DGT v2019

This is in particular so as regards the latter.
Dies gilt insbesondere für die Beschäftigung.
TildeMODEL v2018

The Performance Review Body shall assist the Commission in the implementation of the performance scheme, in particular as regards:
Das Leistungsüberprüfungsgremium unterstützt die Kommission bei der Umsetzung des Leistungssystems, insbesondere bei:
DGT v2019

The Directive recognises special circumstances, in particular as regards pilotage.
Die Richtlinie erkennt die besonderen Umstände an, insbesondere bei Lotsendiensten.
TildeMODEL v2018

This is in particular the case as regards the system of taxation necessary in a Community with no internal frontier controls.
Dies gilt vor allem für das in einer Gemeinschaft ohne Binnengrenzen erforderliche Steuersystem.
TildeMODEL v2018

Interested parties are invited to submit their comments, in particular as regards:
Interessierte werden aufgefordert, ihre Stellungnahme insbesondere zu folgenden Punkten abzugeben:
TildeMODEL v2018

Measures and recommendations could in particular be examined as regards:
Maßnahmen und Empfehlungen könnten insbesondere im Hinblick auf folgende Aspekte geprüft werden:
TildeMODEL v2018

The legislative framework has been strengthened in particular as regards trade issues and public procurement.
Der Rechtsrahmen wurde insbesondere in den Bereichen Handel und öffentliches Beschaffungswesen gestärkt.
TildeMODEL v2018

I have already answered a number of questions, in particular as regards the code of conduct.
Ich habe bereits auf bestimmte Fragen geantwortet, insbesondere hinsichtlich des Verhaltenskodex.
EUbookshop v2

However, there still exist problems in particular as regards corrections or changes in the programs.
Problematisch sind aber insbesondere noch die Korrekturen bzw. Änderungen der Programme.
EuroPat v2

The yields in this case are not always satisfactory, however, in particular as regards the straight-chain products.
Die Ausbeuten sind hier insbesondere bei den geradkettigen Produkten jedoch nicht immer befriedigend.
EuroPat v2