Übersetzung für "In order to strengthen" in Deutsch

We desperately need these instruments in order to strengthen the effectiveness of our action.
Sie sind dringend erforderlich, um die Effizienz unseres Handelns zu verstärken.
Europarl v8

The Bank deploys its investment funds in order to strengthen the EU's macro-economic policy.
Die Bank setzt ihre Investitionsmittel zur Stärkung der makroökonomischen Politik der Union ein.
Europarl v8

A special effort should be made in order to strengthen their prospects.
Besondere Anstrengung sollten unternommen werden, um ihre Aussichten zu verbessern.
News-Commentary v14

Improve merger control procedures in order to strengthen the efficiency of the Competition Commission.
Verbesserung der Fusionskontrollverfahren, um die Effizienz der Wettbewerbskommission zu stärken.
DGT v2019

In order to strengthen uniform control and enforcement of fisheries we propose to establish a common fisheries control structure.
Zur Stärkung einer einheitlichen Fischereiüberwachung schlagen wir die Einrichtung einer gemeinsamen Fischereiaufsicht vor.
TildeMODEL v2018

These forums bring stake holders together in order to strengthen cooperation.
In diesen Foren treffen die verschiedenen Interessengruppen zusammen, um ihre Zusammenarbeit auszubauen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the Commission and Member States work together in order to strengthen the management and control standards.
Ferner arbeiten Kommission und Mitgliedstaaten zusammen an der Verbesserung der Mittelbewirtschaftungs- und Kontrollnormen.
TildeMODEL v2018

In order to strengthen the Schengen area we need to improve the evaluation and monitoring.
Um den Schengen-Raum zu stärken, müssen wir die Evaluierung und Überwachung verbessern.
TildeMODEL v2018

In order to strengthen the reforms of the European supervisory architecture, a single European rulebook is needed.
Um die Reformen des europäischen Aufsichtsrahmens voranzutreiben, bedarf es eines gemeinsamen Regelwerks.
TildeMODEL v2018

In order to strengthen their position and to ensure their independence of the parties, Bombardier has also given the following undertakings:
Um ihre Stellung und Unabhängigkeit zu wahren, hat Bombardier zudem Folgendes zugesagt:
TildeMODEL v2018

In order to strengthen equal opportunities,
Um die Chancengleichheit von Frauen und Männern zu fördern,
TildeMODEL v2018

We must make use of its power in order to strengthen financial scrutiny.
Wir sollten uns ihre Autorität zunutze machen und die Finanzaufsicht verstärken.
Europarl v8