Übersetzung für "In order to strengthen" in Deutsch
We
desperately
need
these
instruments
in
order
to
strengthen
the
effectiveness
of
our
action.
Sie
sind
dringend
erforderlich,
um
die
Effizienz
unseres
Handelns
zu
verstärken.
Europarl v8
The
Bank
deploys
its
investment
funds
in
order
to
strengthen
the
EU's
macro-economic
policy.
Die
Bank
setzt
ihre
Investitionsmittel
zur
Stärkung
der
makroökonomischen
Politik
der
Union
ein.
Europarl v8
A
special
effort
should
be
made
in
order
to
strengthen
their
prospects.
Besondere
Anstrengung
sollten
unternommen
werden,
um
ihre
Aussichten
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Improve
merger
control
procedures
in
order
to
strengthen
the
efficiency
of
the
Competition
Commission.
Verbesserung
der
Fusionskontrollverfahren,
um
die
Effizienz
der
Wettbewerbskommission
zu
stärken.
DGT v2019
In
order
to
strengthen
uniform
control
and
enforcement
of
fisheries
we
propose
to
establish
a
common
fisheries
control
structure.
Zur
Stärkung
einer
einheitlichen
Fischereiüberwachung
schlagen
wir
die
Einrichtung
einer
gemeinsamen
Fischereiaufsicht
vor.
TildeMODEL v2018
These
forums
bring
stake
holders
together
in
order
to
strengthen
cooperation.
In
diesen
Foren
treffen
die
verschiedenen
Interessengruppen
zusammen,
um
ihre
Zusammenarbeit
auszubauen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
Commission
and
Member
States
work
together
in
order
to
strengthen
the
management
and
control
standards.
Ferner
arbeiten
Kommission
und
Mitgliedstaaten
zusammen
an
der
Verbesserung
der
Mittelbewirtschaftungs-
und
Kontrollnormen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
the
Schengen
area
we
need
to
improve
the
evaluation
and
monitoring.
Um
den
Schengen-Raum
zu
stärken,
müssen
wir
die
Evaluierung
und
Überwachung
verbessern.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
the
reforms
of
the
European
supervisory
architecture,
a
single
European
rulebook
is
needed.
Um
die
Reformen
des
europäischen
Aufsichtsrahmens
voranzutreiben,
bedarf
es
eines
gemeinsamen
Regelwerks.
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
their
position
and
to
ensure
their
independence
of
the
parties,
Bombardier
has
also
given
the
following
undertakings:
Um
ihre
Stellung
und
Unabhängigkeit
zu
wahren,
hat
Bombardier
zudem
Folgendes
zugesagt:
TildeMODEL v2018
In
order
to
strengthen
equal
opportunities,
Um
die
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
zu
fördern,
TildeMODEL v2018
We
must
make
use
of
its
power
in
order
to
strengthen
financial
scrutiny.
Wir
sollten
uns
ihre
Autorität
zunutze
machen
und
die
Finanzaufsicht
verstärken.
Europarl v8