Übersetzung für "In order to inform" in Deutsch
Specific
mention
of
this
treatment
will
have
to
be
made
on
the
label
in
order
to
inform
consumers.
Die
Verbraucher
müssen
durch
einen
entsprechenden
Hinweis
auf
dem
Etikett
informiert
werden.
TildeMODEL v2018
In
order
to
continue
to
inform
you
in
connection
with
the
product
purchased;
Um
Sie
über
das
von
Ihnen
gekaufte
Produkt
auf
dem
Laufenden
zu
halten;
ParaCrawl v7.1
You
may
log
into
your
account
in
order
to
inform
yourself
about
the
status
of
your
applications.
In
Ihrem
Online-Account
können
Sie
sich
jederzeit
über
den
Status
Ihrer
Bewerbung
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
use
these
ad
tracking
identifiers
together
with
our
analytics
technologies
in
order
to
inform
our
targeted
advertising
initiatives.
Wir
verwenden
diese
Anzeigen-Tracking-IDs
zusammen
mit
Analysetechnologien,
um
unsere
Werbeinitiativen
besser
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
inform
the
driver,
for
example
an
optical
or
acoustic
device
can
be
provided.
Zur
Information
des
Fahrers
kann
beispielsweise
eine
optische
oder
akustische
Einrichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
order
to
inform
you
of
any
changes
to
our
services.
Um
Sie
über
Änderungen
unserer
Leistungen
zu
informieren.
CCAligned v1
This
kind
of
evaluation
is
carried
out
principally
in
order
to
inform
other
Instagram
users
of
your
activities.
Eine
solche
Auswertung
erfolgt
insbesondere
um
andere
Instagram-Nutzer
über
Ihre
Aktivitäten
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
inform
you
about
the
aftercare
associated
with
the
product
purchased;
Um
Sie
über
die
mit
dem
gekauften
Produkt
verbundenen
Kundendienstleistungen
zu
informieren;
ParaCrawl v7.1
The
TwoWings
Homepage
is
revised
in
order
to
inform
more
comprehensively
and
up-to-date.
Die
TwoWings
Website
wird
überarbeitet
um
umfassender
und
aktueller
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
We
only
send
out
e-mails
in
order
to
inform
you
about
our
activities.
Wir
verschicken
eMails
nur,
um
Sie
über
unsere
Aktivitäten
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
inform
you
about
urgent
issues
in
connection
with
our
products.
Um
dich
über
dringende
Probleme
im
Zusammenhang
mit
unseren
Produkten
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
inform
the
public
of
the
general
aviation
safety
level,
a
safety
review
shall
be
published
annually
at
national
level.
Zur
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
über
das
allgemeine
Flugsicherheitsniveau
wird
jährlich
ein
Sicherheitsbericht
auf
nationaler
Ebene
veröffentlicht.
DGT v2019
The
WHO
uses
a
six-phase
system
of
pandemic
alerts
in
order
to
inform
the
world
of
the
level
of
danger.
Die
WHO
verwendet
sechs
Pandemie-Alarmstufen,
um
die
Welt
über
das
Ausmaß
der
Gefahr
zu
informieren.
Europarl v8
This
was
reflected
in
the
product
information
in
order
to
adequately
inform
healthcare
providers
and
patients.
Dies
wurde
in
die
Produktinformationen
aufgenommen,
um
medizinisches
Fachpersonal
und
Patienten
angemessen
zu
informieren.
ELRC_2682 v1
This
Communication
will
set
out
these
principles
and
instruments
in
order
to
inform
the
EP,
the
Council
and
the
stakeholders.
In
dieser
Mitteilung
werden
EP,
Rat
und
Interessengruppen
über
diese
Grundsätze
und
Instrumente
informiert.
TildeMODEL v2018
The
CPVO
attended
international
fairs
and
similar
events
in
order
to
inform
participantsabout
the
Community
system.
Das
Amt
besuchte
internationale
Messen
und
ähnliche
Veranstaltungen,
um
Teilnehmerüber
das
gemeinschaftliche
Sortenschutzsystem
zu
informieren.
EUbookshop v2
The
CPVO
continues
to
attend
international
fairs
in
order
to
inform
participants
aboutthe
Community
system.
Das
Amt
besuchte
weiterhin
internationale
Messen,
um
Teilnehmer
über
das
Gemeinschaftssystem
zu
informieren.
EUbookshop v2