Übersetzung für "In order to avoid inconvenience" in Deutsch

In order to avoid any inconvenience, we recommend taking out a travel cancellation insurance policy
Um Unannehmlichkeiten zu vermeiden, raten wir eine Reiserücktrittsversicherung abzuschließen.
CCAligned v1

In order to avoid this inconvenience, so-called travel irons have already been produced for a long time.
Um diesen Übelstand zu beseitigen, hat man auch bereits seit langer Zeit sogenannte Reisebügeleisen geschaffen.
EuroPat v2

We advise you to place your order well on time in order to avoid any inconvenience.
Daher empfehlen wir Ihnen, Ihre Bestellung rechtzeitig aufzugeben, damit Enttäuschungen vermieden werden.
CCAligned v1

In order to avoid any inconvenience, we suggest that you take the membership card of your Frequent Flyer Programme with you when travelling.
Um Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Mitgliedskarte Ihres Vielfliegerprogramms auf Reisen mitzunehmen.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid inconvenience in case of cancellation, we recommend the conclusion of a journey cancellation insurance .
Um Unanehmlichkeiten bei Stornierungen zu vermeiden, empfehlen wir den Abschluß eine Reise Stornoversicherung .
ParaCrawl v7.1

It is, therefore, the object of the invention to provide a valve of this kind which is easy to manufacture and whose service life is substantially longer, in which insertion of the injection needle is not impeded by valve members so that no malfunctions occur even after frequent use, as repairs and replacement of the implant should be excluded as far as possible in order to avoid any unnecessary inconvenience to the patients.
Die Aufgabe der Erfindung liegt daher darin, ein einfach herzustellendes Ventil dieser Art mit wesentlich verlängerter Lebensdauer zu schaffen, bei dem das Einführen der Injektionsnadel nicht durch Ventilteile behindert wird, sodaß keine Störungen auch bei oftmaliger Betätigung auftreten, da Reparaturen bzw. ein Austausch des Implanates so weit als möglich ausgeschlossen sein sollen, um den Patienten nicht unnötig zu belasten.
EuroPat v2

In order to avoid the inconvenience which occurs, for example, as a result of the great space requirements of brake resistances and/or due to heat production in these resistances during braking, regenerative braking wherein the motor yields electrical energy to the mains system during braking is frequently preferred.
Um Unbequemlichkeiten zu vermeiden, die beispielsweise infolge des Platzbedarfes von Bremswiderständen und/oder durch Wärmeentwicklung an diesen beim Bremsvorgang begründet sind, wird häufig die Nutzbremsung bevorzugt, bei der der Motor während des Bremsens elektrische Energie an das Netz abgibt.
EuroPat v2

In order to avoid inconvenience, we recommend that you take out „Hotel Cancellation Plus” travel cancellation insurance with our partner, Europäische Reiseversicherung.
Um eventuelle Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Reise-Storno-Schutz-Versicherung „Hotelstorno Plus“ bei unserem Partner, der Europäischen Reiserversicherung, abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Most consumers just give up in order to avoid the sheer inconvenience of sorting through lots of results on a mobile device.
Die meisten Verbraucher einfach aufgeben, um die schiere Unannehmlichkeiten der Sortierung durch viele Ergebnisse auf einem mobilen Gerät zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The use of CHEMIPRENE gaskets outdoors must be carefully evaluated, in order to avoid the inconvenience of variations in the physical and mechanical characteristics due to the exposure to too high temperatures.
Die Verwendung von CHEMIPRENE Dichtungen im Außenbereich müssen sorgfältig bewertet werden, um unerwünschte Veränderungen der physikalisch-mechanischen Eigenschaften zu vermeiden, die sich aufgrund zu hoher Temperaturen ergeben können.
CCAligned v1

Due to limited taxis number and the high cost of transportation on the island, we recommend you book the transfer service in order to avoid any inconvenience.
Aufgrund der begrenzten Anzahl an Taxis und der Beförderungskosten zur Insel, empfehlen wir Ihnen, Ihren Shuttleservice zu buchen, um Unannehmlichkeiten zu vermeiden.
CCAligned v1

Despite the quality and reliability of our products, we always care in providing technical assistance in order to avoid any inconvenience to our customers.
Trotz der der Qualität und Zuverlässigkeit der ICAM-Produkte haben wir immer größten Wert auf den Kundendienst gelegt, insbesondere mit Ziel etwaige Unannehmlichkeiten der Kunden zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid further inconvenience, we have temporarily stopped the automatic distribution of Nuendo 5.5 activation codes to registered Nuendo users.
Um weitere Probleme zu vermeiden, haben wir das automatische Versenden von Aktivierungscodes an Nuendo 5 Kunden vorübergehend gestoppt.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid this inconvenience and losing your important domains, we recommend you enable Renewal Warranty protection when you order your domain names.
Um dies zu vermeiden und Ihre wichtigen Domains nicht zu verlieren, empfehlen wir Ihnen, die Sicherheitsoption Renewal Warranty bei der Bestellung Ihrer Domainnamen zu aktivieren.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid any inconvenience we inform you that only the orders received by the 18th November will be deliver before the pause scheduled on 9th December 2014 .
Um eventuelle Unannehmlichkeiten zu vermeiden, beachten Sie bitte, dass nur Aufträge, die innerhalb des 18. November 2014 bei uns eingehen, vor der Produktionsunterbrechung fertiggestellt werden können – mit voraussichtlichem Fertigstellungs-Datum des 09. Dezember 2014 .
ParaCrawl v7.1

It is necessary or appropriate in order to avoid serious harm, inconvenience or distress to fellow Passengers or the crew.
Es notwendig oder angebracht ist, um schwere Schäden, Unannehmlichkeiten oder Nachteile für andere Passagiere oder die Bordbesatzung zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Host families have been rigorously selected, and UNILANGUAGE provides an ongoing support and guidance in order to avoid any inconvenience during the student’s stay.
Gastfamilien sind genau ausgesucht und UNILANGUAGE liefert eine weitergehende Unterstützung und Begleitung, um Unannehmlichkeiten während des Aufenthalts vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

We invite you to take precautions in order to avoid suffering any inconvenience: close the front windows before leaving your Apartment, and lock your door.
Zur Vermeidung von Unannehmlichkeiten bitten wir Sie, folgende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen: Schließen Sie die Fenster, Balkon- oder Terrassentür, bevor Sie Ihr Apartment verlassen, und sperren Sie die Eingangstür mit Ihrem Schlüssel ab.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid such inconveniences we strongly recommend the purchase of a cancellation insurance policy.
Um solche Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen den Abschluss einer Reiserücktrittsversicherung.
ParaCrawl v7.1

As previously mentioned, trench widths no greater than about 2 microns are preferred in order to avoid inconveniently long oxidation times.
Wie oben erwähnt wurde, werden, um unbequem lange Oxidationszeiten zu vermeiden, Grabenbreiten bevorzugt, welche nicht größer als etwa 2 pm sind.
EuroPat v2

If you are not sure if you want to keep the product please follow the three points in order to avoid inconveniences:
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie die Artikel behalten möchen beachten Sie bitte die folgenden drei Punkte um Unannehmlichkeiten zu vermeiden:
CCAligned v1

It is required that the child behaves in a responsible and correct manner, above all, in the company, obey the instructions in order to avoid inconveniences.
Verlangt wurde vor allem ein verantwortungsbewusstes und korrektes Verhalten der Kinder, das vor allem den Anleitungen im Betrieb Folge leisten musste, um Unannehmlichkeiten für Alle zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

When leaving the pond you have to automatically show your bags, fishing rod sacks and buckets to the fish warden in order to avoid any inconveniences.
Beim Verlassen des Sees sind sie verpflichtet Ihre Taschen, Rutensäcke und Eimer dem Fischwächter ohne Aufruf zu zeigen, um Unannehmlichkeiten zu verhindern.
ParaCrawl v7.1

In order to avoid inconveniences to traffic flow, we kindly request that our guests do not park your vehicle in front of the Reception and that follow instructions from our staff.
Während der Ruhezeiten ist die Zirkulation mit dem Auto innerhalb der Struktur verboten. Um Verkehrschaos zu vermeiden, parken Sie nicht vor der Rezeption und befolgen Sie die Anweisungen des Personals.
ParaCrawl v7.1