Übersetzung für "In my memory" in Deutsch
You
remain
always
in
my
memory.
Du
bleibst
mir
immer
in
Erinnerung.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a...
a
sort
of
blank
spot
in
my
memory.
Es
ist
wie
ein
weißer
Fleck
in
meiner
Erinnerung.
OpenSubtitles v2018
It's
burned
everlastingly
in
my
memory.
Alles
ist
für
immer
und
ewig
in
meinem
Gedächtnis
eingebrannt.
OpenSubtitles v2018
Or
rather,
it's
more
confused
in
my
memory.
Oder
besser,
es
ist
irgendwie
aus
meinem
Gedächtnis
gelöscht.
OpenSubtitles v2018
He
was
a
complete
stranger
who
didn't
exist
in
my
memory.
Er
war
ein
Fremder,
der
in
meinem
Gedächtnis
nicht
existierte.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
price
was
some
equally
profound
holes
in
my
memory.
Der
Preis
waren
etwa
gleich
heftige
Löcher
in
meinem
Gedächtnis.
OpenSubtitles v2018
Somewhere
in
my
memory,
he's
there,
waiting
along
with
the
truth.
Irgendwo
in
meiner
Erinnerung
ist
er
da
und
wartet
zusammen
mit
der
Wahrheit.
OpenSubtitles v2018
God,
it's
like
she's
not
really
in
my
memory.
Mein
Gott,
es
ist
so,
als
sei
sie
meiner
Erinnerung
entwichen.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
enough
to
sleep
in
here
without
my
memory
foam
pillow.
Es
ist
schwer
genug,
ohne
mein
Schaumstoffkissen
hier
drin
zu
schlafen.
OpenSubtitles v2018
The
rules
of
chess
are
in
my
memory
banks.
Die
Schachregeln
befinden
sich
in
meinem
Speicher.
OpenSubtitles v2018
I'm
building
rooms
in
my
memory
palace
for
all
my
friends.
Ich
erschaffe
Räume
in
meinem
Gedächtnis,
einen
Palast
für
all
meine
Freunde.
OpenSubtitles v2018
In
the
future,
in
my
memory...
I
shall
live
a
great
deal
in
this
room.
In
Zukunft
werde
ich
in
meiner
Erinnerung
viel
Zeit
in
diesem
Zimmer
verbringen.
OpenSubtitles v2018
And
a
forgotten
love
has
been
rekindled
in
my
memory!
Und
in
der
Erinnerung
ist
die
vergessene
Liebe
neu
entflammt!
OpenSubtitles v2018
He
exists
now
only
in
my
memory.
Er
existiert
nur
noch
in
meiner
Erinnerung.
OpenSubtitles v2018