Übersetzung für "In my memory" in Deutsch

You remain always in my memory.
Du bleibst mir immer in Erinnerung.
Tatoeba v2021-03-10

It's a... a sort of blank spot in my memory.
Es ist wie ein weißer Fleck in meiner Erinnerung.
OpenSubtitles v2018

It's burned everlastingly in my memory.
Alles ist für immer und ewig in meinem Gedächtnis eingebrannt.
OpenSubtitles v2018

Or rather, it's more confused in my memory.
Oder besser, es ist irgendwie aus meinem Gedächtnis gelöscht.
OpenSubtitles v2018

He was a complete stranger who didn't exist in my memory.
Er war ein Fremder, der in meinem Gedächtnis nicht existierte.
OpenSubtitles v2018

Well, the price was some equally profound holes in my memory.
Der Preis waren etwa gleich heftige Löcher in meinem Gedächtnis.
OpenSubtitles v2018

Somewhere in my memory, he's there, waiting along with the truth.
Irgendwo in meiner Erinnerung ist er da und wartet zusammen mit der Wahrheit.
OpenSubtitles v2018

God, it's like she's not really in my memory.
Mein Gott, es ist so, als sei sie meiner Erinnerung entwichen.
OpenSubtitles v2018

It's hard enough to sleep in here without my memory foam pillow.
Es ist schwer genug, ohne mein Schaumstoffkissen hier drin zu schlafen.
OpenSubtitles v2018

The rules of chess are in my memory banks.
Die Schachregeln befinden sich in meinem Speicher.
OpenSubtitles v2018

I'm building rooms in my memory palace for all my friends.
Ich erschaffe Räume in meinem Gedächtnis, einen Palast für all meine Freunde.
OpenSubtitles v2018

In the future, in my memory... I shall live a great deal in this room.
In Zukunft werde ich in meiner Erinnerung viel Zeit in diesem Zimmer verbringen.
OpenSubtitles v2018

And a forgotten love has been rekindled in my memory!
Und in der Erinnerung ist die vergessene Liebe neu entflammt!
OpenSubtitles v2018

He exists now only in my memory.
Er existiert nur noch in meiner Erinnerung.
OpenSubtitles v2018