Übersetzung für "In moderation" in Deutsch

Let us remain Europeans, in other words let us act in moderation.
Bleiben wir Europäer, halten wir also Maß!
Europarl v8

Well, sugar in some moderation is not...
Aber Zucker in Maßen ist nicht...
OpenSubtitles v2018

I don't drink hard alcohol, only red wine and in moderation.
Ich trinke keinen harten Alkohol, nur Rotwein und in Maßen.
OpenSubtitles v2018

You take it in moderation, it's beneficial.
Nimmt man es in Maßen zu sich, ist es nützlich.
OpenSubtitles v2018

I'm sure your class of acquaintance drinks only in moderation.
Ich bin sicher, Ihr Bekanntenkreis trinkt nur in Maßen.
OpenSubtitles v2018

You have to do everything in moderation.
Man muss alles in Maßen tun.
OpenSubtitles v2018

Unfortunately, I am not so well is to live in moderation.
Leider bin ich nicht so gut darin, in Maßen zu leben.
OpenSubtitles v2018

It's good to study, but in moderation.
Lernen ist gut, aber man muss auch Maß halten.
OpenSubtitles v2018

Remember there is moderation in all things.
Vergiss nie, in allem Maß zu halten.
OpenSubtitles v2018

It is actually safe to drink in moderation during pregnancy.
Es ist tatsächlich kein Problem, in der Schwangerschaft in Maßen zu trinken.
TED2020 v1