Übersetzung für "In good spirits" in Deutsch

Your wife and your son are both alive and in good spirits.
Ihre Frau und Ihr Sohn leben und sind in guter Stimmung.
OpenSubtitles v2018

I'm surprised she's been in such good spirits.
Ich hatte mich schon gewundert, wieso sie so gute Laune hatte.
OpenSubtitles v2018

I mean, he seems in good spirits.
Ich meine, er wirkt sehr fröhlich.
OpenSubtitles v2018

Your mom sounded in good spirits, eh?
Deine Mama klang gut gelaunt, oder?
OpenSubtitles v2018

He needs a couple months to recover, but he's in good spirits.
Er braucht noch ein paar Monate, ist aber bester Laune.
OpenSubtitles v2018

I am in good spirits, and I am doing okay.
Ansonsten bin ich gut drauf, und mir geht's gut.
OpenSubtitles v2018

He wanted Levin to be in good spirits.
Er hätte Ljewin gern fröhlich gesehen.
Books v1

Vasily Lukich was in good spirits and showed him how to make windmills.
Wasili Lukitsch war guter Laune und zeigte ihm, wie man Windmühlen baut.
Books v1

You certainly seem to be in good spirits.
Du scheinst ja richtig gute Laune zu haben.
OpenSubtitles v2018

Well, I see you're all in good spirits.
Nun, ich sehe, Sie sind alle in guter Laune.
OpenSubtitles v2018

Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
Trotz der Schwere seiner Krankheit ist Herr Robinson in guter Stimmung.
Tatoeba v2021-03-10

My eldest son was also in good spirits.
Auch mein ältester Sohn war guten Mutes.
ParaCrawl v7.1

Despite these hardships, he has kept himself in good spirits.
Trotz dieser Schwierigkeiten befindet er sich in guter Verfassung.
ParaCrawl v7.1