Übersetzung für "In good spirits" in Deutsch
Your
wife
and
your
son
are
both
alive
and
in
good
spirits.
Ihre
Frau
und
Ihr
Sohn
leben
und
sind
in
guter
Stimmung.
OpenSubtitles v2018
I'm
surprised
she's
been
in
such
good
spirits.
Ich
hatte
mich
schon
gewundert,
wieso
sie
so
gute
Laune
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
seems
in
good
spirits.
Ich
meine,
er
wirkt
sehr
fröhlich.
OpenSubtitles v2018
Your
mom
sounded
in
good
spirits,
eh?
Deine
Mama
klang
gut
gelaunt,
oder?
OpenSubtitles v2018
He
needs
a
couple
months
to
recover,
but
he's
in
good
spirits.
Er
braucht
noch
ein
paar
Monate,
ist
aber
bester
Laune.
OpenSubtitles v2018
I
am
in
good
spirits,
and
I
am
doing
okay.
Ansonsten
bin
ich
gut
drauf,
und
mir
geht's
gut.
OpenSubtitles v2018
He
wanted
Levin
to
be
in
good
spirits.
Er
hätte
Ljewin
gern
fröhlich
gesehen.
Books v1
Vasily
Lukich
was
in
good
spirits
and
showed
him
how
to
make
windmills.
Wasili
Lukitsch
war
guter
Laune
und
zeigte
ihm,
wie
man
Windmühlen
baut.
Books v1
You
certainly
seem
to
be
in
good
spirits.
Du
scheinst
ja
richtig
gute
Laune
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
see
you're
all
in
good
spirits.
Nun,
ich
sehe,
Sie
sind
alle
in
guter
Laune.
OpenSubtitles v2018
Despite
the
seriousness
of
his
illness,
Mr
Robinson
is
in
good
spirits.
Trotz
der
Schwere
seiner
Krankheit
ist
Herr
Robinson
in
guter
Stimmung.
Tatoeba v2021-03-10
My
eldest
son
was
also
in
good
spirits.
Auch
mein
ältester
Sohn
war
guten
Mutes.
ParaCrawl v7.1
Despite
these
hardships,
he
has
kept
himself
in
good
spirits.
Trotz
dieser
Schwierigkeiten
befindet
er
sich
in
guter
Verfassung.
ParaCrawl v7.1