Übersetzung für "That would be good" in Deutsch
That
would
be
good
for
Europe's
smallest
businesses.
Das
wäre
gut
für
die
kleinsten
Unternehmen
in
Europa!
Europarl v8
Do
you
not
think
that
this
would
be
a
good
opportunity?
Sind
Sie
nicht
der
Ansicht,
daß
das
eine
gute
Gelegenheit
wäre?
Europarl v8
That
would
be
throwing
good
money
after
bad.
Das
würde
bedeuten,
gutes
Geld
für
etwas
Schlechtes
auszugeben.
Europarl v8
If
you
want
to
give
me
more
information
that
would
be
good.
Es
wäre
gut,
wenn
Sie
mir
mehr
Informationen
dazu
liefern
würden.
Europarl v8
I
do
not
think
that
this
would
be
good
for
them.
Für
sie
wäre
das
wohl
keine
erfreuliche
Situation.
Europarl v8
That
would
be
good,
as
we
have
fought
for
it.
Das
ist
gut
so,
dafür
haben
wir
gekämpft.
Europarl v8
That
would
be
good
for
our
companies
and
good
for
jobs.
Das
wäre
gut
für
unsere
Unternehmen
und
gut
für
unsere
Arbeitsplätze.
Europarl v8
That
would
be
a
good
thing
and
something
concrete.
Das
wäre
eine
vernünftige
und
begrüßenswerte
Entscheidung.
Europarl v8
That
would
be
a
very
good
example
of
a
fast-track
procedure.
Das
wäre
ein
sehr
gutes
Beispiel
für
ein
schnelles
Verfahren.
Europarl v8
I
think
that
would
be
a
very
good
idea.
Dies
wäre
meines
Erachtens
eine
hervorragende
Idee.
Europarl v8
Quite
honestly,
that
would
not
be
good
for
safety.
Dies
wäre
eindeutig
nicht
gut
für
die
Sicherheit.
Europarl v8
That
would
be
good,
because
then
we
would
have
the
whole
package.
Das
wäre
schön,
dann
hätten
wir
nämlich
insgesamt
das
Paket.
Europarl v8
That
would
be
a
very
good
thing.
Das
wäre
eine
sehr
gute
Sache.
Europarl v8
That
would
really
be
a
good
signal
to
send
to
the
citizens.
Das
wäre
wirklich
ein
gutes
Signal
draußen
an
die
Bürgerinnen
und
Bürger.
Europarl v8
That
would,
perhaps,
be
a
good
indication
of
your
intentions.
Das
wäre
vielleicht
ein
gutes
Unterpfand
für
Ihre
Absichten.
Europarl v8
I
believe
that
would
be
a
good
start.
Das
wäre
meiner
Meinung
nach
ein
guter
Start.
Europarl v8
That
would
be
a
good
job
of
work,
and
we
should
do
it.
Das
wäre
ein
Stück
guter
Arbeit,
die
wir
leisten
sollten.
Europarl v8
I
believe
that
would
be
a
good
exercise.
Ich
glaube,
das
wäre
eine
gute
Übung.
Europarl v8
If
we
achieve
that
in
2008
or
2009
I
think
that
would
be
quite
good.
Wenn
wir
das
2008
oder
2009
erreichen,
wäre
es
ziemlich
gut.
Europarl v8
I
don't
think
that
would
be
a
good
idea.
Ich
denke
nicht,
dass
das
klug
wäre.
Tatoeba v2021-03-10
I
hear
that
you
would
be
a
good
tennis
player.
Ich
höre,
dass
du
ein
guter
Tennisspieler
wärst.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
think
that
it
would
be
a
good
idea
to
translate
this
sentence.
Ich
finde
es
nicht
gut,
wenn
dieser
Satz
übersetzt
wird.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
would
be
good.
Das
wäre,
denke
ich,
gut.
Tatoeba v2021-03-10