Übersetzung für "That would be good" in Deutsch

That would be good for Europe's smallest businesses.
Das wäre gut für die kleinsten Unternehmen in Europa!
Europarl v8

Do you not think that this would be a good opportunity?
Sind Sie nicht der Ansicht, daß das eine gute Gelegenheit wäre?
Europarl v8

That would be throwing good money after bad.
Das würde bedeuten, gutes Geld für etwas Schlechtes auszugeben.
Europarl v8

If you want to give me more information that would be good.
Es wäre gut, wenn Sie mir mehr Informationen dazu liefern würden.
Europarl v8

I do not think that this would be good for them.
Für sie wäre das wohl keine erfreuliche Situation.
Europarl v8

That would be good, as we have fought for it.
Das ist gut so, dafür haben wir gekämpft.
Europarl v8

That would be good for our companies and good for jobs.
Das wäre gut für unsere Unternehmen und gut für unsere Arbeitsplätze.
Europarl v8

That would be a good thing and something concrete.
Das wäre eine vernünftige und begrüßenswerte Entscheidung.
Europarl v8

That would be a very good example of a fast-track procedure.
Das wäre ein sehr gutes Beispiel für ein schnelles Verfahren.
Europarl v8

I think that would be a very good idea.
Dies wäre meines Erachtens eine hervorragende Idee.
Europarl v8

Quite honestly, that would not be good for safety.
Dies wäre eindeutig nicht gut für die Sicherheit.
Europarl v8

That would be good, because then we would have the whole package.
Das wäre schön, dann hätten wir nämlich insgesamt das Paket.
Europarl v8

That would be a very good thing.
Das wäre eine sehr gute Sache.
Europarl v8

That would really be a good signal to send to the citizens.
Das wäre wirklich ein gutes Signal draußen an die Bürgerinnen und Bürger.
Europarl v8

That would, perhaps, be a good indication of your intentions.
Das wäre vielleicht ein gutes Unterpfand für Ihre Absichten.
Europarl v8

I believe that would be a good start.
Das wäre meiner Meinung nach ein guter Start.
Europarl v8

That would be a good job of work, and we should do it.
Das wäre ein Stück guter Arbeit, die wir leisten sollten.
Europarl v8

I believe that would be a good exercise.
Ich glaube, das wäre eine gute Übung.
Europarl v8

If we achieve that in 2008 or 2009 I think that would be quite good.
Wenn wir das 2008 oder 2009 erreichen, wäre es ziemlich gut.
Europarl v8

I don't think that would be a good idea.
Ich denke nicht, dass das klug wäre.
Tatoeba v2021-03-10

I hear that you would be a good tennis player.
Ich höre, dass du ein guter Tennisspieler wärst.
Tatoeba v2021-03-10

I don't think that it would be a good idea to translate this sentence.
Ich finde es nicht gut, wenn dieser Satz übersetzt wird.
Tatoeba v2021-03-10

I think that would be good.
Das wäre, denke ich, gut.
Tatoeba v2021-03-10