Übersetzung für "In future" in Deutsch
For
this
reason,
this
procedure
must
only
be
an
absolute
exception
in
future.
Aus
diesen
Gründen
darf
dieses
Verfahren
in
Zukunft
nur
eine
absolute
Ausnahme
sein.
Europarl v8
The
most
important
thing
is
what
we
can
do
together
in
the
future.
Das
Wichtigste
ist,
was
wir
zusammen
in
Zukunft
tun
können.
Europarl v8
Also,
is
the
Commission
going
to
bring
forward
a
report
on
the
Regulation
in
the
future?
Außerdem:
Wird
die
Kommission
in
Zukunft
einen
Bericht
zur
Verordnung
vorlegen?
Europarl v8
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
Europarl v8
We
agreed
to
continue
the
talks
in
the
near
future.
Wir
haben
die
Fortsetzung
der
Gespräche
in
naher
Zukunft
vereinbart.
Europarl v8
Therefore
these
considerations
must
be
taken
into
account
in
future.
Darum
sind
diese
Überlegungen
in
Zukunft
mit
einzubeziehen.
Europarl v8
We
cannot
allow
ourselves
any
more
failed
Financial
Perspectives
in
the
future.
Wir
können
uns
künftig
keine
misslungene
Finanzvorschau
mehr
leisten.
Europarl v8
I
am
sure
that
in
the
future
you
will
have
equally
enriching
experiences.
Ich
bin
sicher,
dass
Sie
in
Zukunft
ähnlich
bereichernde
Erfahrungen
machen
werden.
Europarl v8
In
the
future,
it
is
our
task
to
build
Europe
together.
Es
wird
zukünftig
unsere
Aufgabe
sein,
Europa
gemeinsam
aufzubauen.
Europarl v8
We
need
to
ensure
that
this
is
also
the
case
in
the
future.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
dies
auch
in
Zukunft
der
Fall
ist.
Europarl v8
The
situation
should
be
the
same
in
the
future.
Die
Situation
wird
sich
auch
zukünftig
nicht
ändern.
Europarl v8
However,
we
would
like
to
emphasise
that
we
cannot
carry
on
like
this
in
the
future.
Aber
wir
möchten
betonen,
dass
wir
in
Zukunft
nicht
so
weitermachen
können.
Europarl v8
That
is
why
a
fundamental
review
of
the
budget
in
the
future
is
absolutely
essential.
Daher
ist
zukünftig
eine
grundlegende
Überarbeitung
des
Haushaltsplans
absolut
entscheidend.
Europarl v8
In
future,
we
must
improve
our
procedures.
In
Zukunft
müssen
wir
unsere
Verfahren
optimieren.
Europarl v8
This
will
aid
integration
in
case
of
future
EU
enlargement.
Dies
wird
der
Integration
im
Falle
einer
zukünftigen
EU-Erweiterung
zugute
kommen.
Europarl v8
How
do
you
intend
to
deal
with
such
a
difficult
issue
in
future?
Wie
denken
Sie
in
Zukunft
mit
dieser
doch
so
heiklen
Frage
umzugehen?
Europarl v8
So
this
is
what
we
will
do
in
the
near
future.
Das
werden
wir
also
in
nächster
Zukunft
tun.
Europarl v8
Where
will
our
growth
come
from
in
the
future?
Woher
wird
unser
Wachstum
in
Zukunft
kommen?
Europarl v8
The
EU
should,
in
future,
insist
that
European
standards
of
transparency
apply.
Die
EU
sollte
in
Zukunft
darauf
bestehen,
dass
europäische
Transparenznormen
angewendet
werden.
Europarl v8
It
contains
very
important
points
that
we
will
need
to
take
heed
of
in
future.
Er
enthält
ganz
wesentliche
Punkte,
die
wir
in
Zukunft
beachten
müssen.
Europarl v8
In
future,
we
will
need
sustainable
and
ecologically
sound
procedures
which
ensure
that
the
environment
is
protected.
Wir
brauchen
in
Zukunft
nachhaltige
und
ökologische
Verfahren,
die
Klimaschutz
gewährleisten.
Europarl v8
That
it
something
that
we
need
to
consider
in
future.
Das
muss
man
in
Zukunft
betrachten.
Europarl v8
In
addition,
the
free
financial
markets
must
not
be
regarded
as
being
separate
from
the
real
economy
in
future.
Auch
die
freien
Finanzmärkte
darf
man
künftig
nicht
losgelöst
von
der
Realwirtschaft
betrachten.
Europarl v8
A
greater
regional
dimension
is
required
in
the
EU's
future
strategy.
In
der
zukünftigen
Strategie
für
die
EU
wird
eine
größere
regionale
Dimension
benötigt.
Europarl v8