Übersetzung für "In every way" in Deutsch
The
case
of
South
Sudan
is
similar
to
that
of
Kosovo
in
every
way.
Der
Fall
des
Südsudan
ist
in
jeder
Hinsicht
dem
des
Kosovo
ähnlich.
Europarl v8
Racism
must
be
fought
at
all
levels
and
in
every
way.
Rassismus
muß
auf
allen
Ebenen
und
in
allen
Zusammenhängen
bekämpft
werden.
Europarl v8
They
must
therefore
be
protected
in
every
way
and
in
every
form.
Diese
Rechte
müssen
daher
in
jeder
Form
und
auf
jede
Weise
geschützt
werden.
Europarl v8
The
partnership
with
Afghanistan
should
instead
be
strengthened
in
every
way.
Die
Partnerschaft
mit
Afghanistan
sollte
stattdessen
in
jeder
Hinsicht
gestärkt
werden.
Europarl v8
It
was
a
disaster
in
every
way.
Es
ist
in
allen
Punkten
eine
Katastrophe.
Europarl v8
Their
desire
to
remain
neutral
must
be
respected
in
every
way.
Ihr
Wunsch
nach
Neutralität
muss
in
jeder
Hinsicht
respektiert
werden.
Europarl v8
They
are
identical
in
every
single
way.
Sie
sind
in
jeder
Hinsicht
identisch.
TED2013 v1.1
The
four
men
really
helped
each
other
in
every
way.
Die
vier
Männer
halfen
sich
wirklich
in
jeder
Hinsicht.
TED2020 v1
You're
absolutely
perfect,
in
every
way.
Du
bist
rundum
und
in
jeglicher
Hinsicht
perfekt.
Tatoeba v2021-03-10
Mother
and
I
are
different
in
every
way.
Mutter
und
ich
sind
in
jeder
Hinsicht
verschieden.
Tatoeba v2021-03-10
She
helped
me
in
every
way.
Sie
halfen
mir
in
jeder
Weise.
Tatoeba v2021-03-10
Gazans
are
worse
off
than
Israelis
in
every
conceivable
way.
Den
Bewohnern
Gazas
geht
es
in
jeder
vorstellbaren
Weise
schlechter
als
den
Israelis.
News-Commentary v14
He's
a
normal
guy
in
every
other
way,
isn't
he?
In
allen
anderen
Dingen
ist
er
ein
normaler
Kerl.
TED2020 v1
They're
identical
in
every
single
way.
Sie
sind
in
jeder
Hinsicht
identisch.
TED2020 v1
I've
been
treated
in
every
other
way.
Ich
bin
schon
auf
alle
möglichen
Arten
behandelt
worden.
OpenSubtitles v2018
Someone
attracted
to
me,
whom
I
found
attractive
in
every
way.
Jemanden
...
dem
ich
gefiel
und
der
mir
in
jeder
Hinsicht
gefiel.
OpenSubtitles v2018
Did
you
secure
the
harbor
at
Tobruk?
In
every
way
possible?
Haben
Sie
den
Hafen
Tobruk
voll
abgesichert,
in
jeder
Beziehung?
OpenSubtitles v2018
She
obstructs
my
campaign
in
every
way.
Sie
unterläuft
meinen
Feldzug
auf
jede
Weise.
OpenSubtitles v2018
This
thing
is
getting
more
in
our
way
every
day.
Das
steht
uns
jeden
Tag
mehr
im
Weg.
OpenSubtitles v2018
And
i
hurt
you
in
every
childish
way
i
could.
Und
ich
habe
dir
auf
sehr
kindische
Weise
wehgetan.
OpenSubtitles v2018