Übersetzung für "In that way" in Deutsch
Only
in
that
way
can
we
make
human
life
worthwhile.
Nur
so
können
wir
das
menschliche
Leben
lebenswert
machen.
Europarl v8
Personally,
I
cannot
understand
how,
as
a
politician,
anyone
could
think
in
that
way.
Ich
persönlich
kann
als
Politiker
nicht
verstehen,
wie
man
so
denken
kann.
Europarl v8
Only
in
that
way
can
we
strengthen
our
credibility
and
reliability
in
the
eyes
of
the
citizens.
Nur
so
stärken
wir
unsere
Glaubwürdigkeit
und
Verlässlichkeit
gegenüber
unseren
Bürgern.
Europarl v8
I
do
not
dispute
in
any
way
that
we
are
in
full
agreement
as
regards
the
substance
of
the
issue.
Ich
bestreite
keineswegs,
daß
wir
in
der
Frage
inhaltlich
völlig
übereinstimmen.
Europarl v8
It
is
in
this
way
that
a
genuine
coalition
will
be
created.
Auf
diese
Weise
schaffen
sie
eine
wirkliche
Koalition.
Europarl v8
In
that
way,
we
responded
effectively
to
the
specific
needs
of
our
partners.
Auf
diese
Weise
konnten
wir
den
konkreten
Bedürfnissen
unserer
Partner
wirkungsvoll
Rechnung
tragen.
Europarl v8
I
hope,
ladies
and
gentlemen,
that
we
do
not
become
disillusioned
in
that
way.
Ich
hoffe,
wir
werden
nicht
mit
dieser
Enttäuschung
konfrontiert.
Europarl v8
In
that
way,
we
can
together
establish
a
high
standard
at
the
European
level.
So
können
wir
gemeinsam
einen
hohen
Standard
auf
europäischer
Ebene
etablieren.
Europarl v8
In
that
way
we
will
be
obtaining
precise
information
about
this
substance.
So
erhalten
wir
genaue
Informationen
über
diesen
Stoff.
Europarl v8
In
that
way,
the
capacity
and
competitiveness
of
the
railway
network
can
be
improved
considerably.
Auf
diese
Weise
können
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
des
Eisenbahnnetzes
deutlich
verbessert
werden.
Europarl v8
Only
in
that
way
can
you
actually
extend
the
hand
of
friendship
to
others.
Nur
auf
diese
Weise
kann
anderen
die
Hand
der
Freundschaft
wirklich
gereicht
werden.
Europarl v8
We
cannot
bring
out
any
proper
coherent
legislation
in
that
way.
Auf
diese
Weise
können
wir
kein
brauchbares
zusammenhängendes
Recht
schaffen.
Europarl v8
No
parliament
in
the
world
can
operate
in
that
way.
Kein
einziges
Parlament
der
Welt
würde
so
verfahren.
Europarl v8
It
would
most
certainly
be
perceived
in
that
way
by
the
population
of
the
European
Union.
So
sähe
es
höchstwahrscheinlich
die
Bevölkerung
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
believe
that
it
is
a
mistake
to
act
in
that
way.
Ich
glaube,
dass
es
falsch
ist,
so
zu
handeln.
Europarl v8
It
is
not
possible
because
in
that
way
we
shall
not
manage
to
make
any
progress
in
the
building
of
Europe.
Dies
geht
nicht,
weil
wir
so
mit
dem
Aufbau
Europas
nicht
vorankommen.
Europarl v8