Übersetzung für "In breach of contract" in Deutsch

Well, in that case, Leo would be in breach of his Witsec contract.
Tja, in diesem Fall, würde Leo seinen WITSEC Vertrag brechen.
OpenSubtitles v2018

Now the customer blames the construction of archaeologists in breach of contract.
Jetzt wirft der Kunde den Bau von Archäologen in Vertragsbruch.
ParaCrawl v7.1

In case of breach of contract, full compensation is obtained.
Im Falle einer Vertragsverletzung wird die volle Entschädigung erhalten.
ParaCrawl v7.1

As South Australia was in breach of contract the British-Australian Telegraph Company tried to sue the state.
Da Süd Australien vertragsbrüchig geworden war, versuchte die Britisch-Australian Telegraph Company den Staat zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to take back the object of purchase if the customer behaves in breach of contract.
Wir sind berechtigt, die Kaufsache zurückzunehmen, wenn der Kunde sich vertragswidrig verhält.
ParaCrawl v7.1

We are entitled to take back the purchase goods, if the Buyer is in breach of contract.
Wir sind berechtigt, die Kaufsache zurückzunehmen, wenn der Käufer sich vertragswidrig verhält.
ParaCrawl v7.1

What are the legal requirements for entitlement to compensation for damages in case of breach of contract?
Was sind die rechtlichen Voraussetzungen für den Anspruch auf Schadenersatz im Falle einer Vertragsverletzung?
CCAligned v1

If the customer is in breach of the contract - especially with respect to non-payment - we are entitled to repossess the reserved goods.
Bei vertragswidrigem Verhalten des Kunden - insbesondere Zahlungsverzug - sind wir berechtigt, die Vorbehaltsware zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

The fact is that Ford has been in breach of contract on two occasions, the first time by failing to comply with the collective labour agreements that were concluded with the workers in 2002, and in which investments were planned.
Ford hat nämlich eine Vertragsverletzung begangen, das erste Mal durch Nichteinhaltung der im Jahr 2002 mit den Arbeitnehmern geschlossenen Tarifvereinbarungen, in denen Investitionen geplant wurden.
Europarl v8

OIOS also felt that the United Nations should not compensate for time delays attributable to the Organization since the contractor, in not informing of delays within the prescribed 28 days, was in breach of contract.
Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.
MultiUN v1

After the funeral, Ed becomes disheartened by the fact that the producers want him to stay on longer and that he cannot do anything to change their minds or he would be in breach of his contract.
Als Ed versucht, Shari in einem guten Licht darstehen zu lassen, ist diese empört und verlässt ihn mit der Aussage, dass sie nicht für die Rolle der Freundin vorsprechen würde.
Wikipedia v1.0

The EESC is concerned that the draft regulation will lead to a situation in the EU in which products which have been obtained in a way which is illegal or in breach of contract can be marketed freely.
Der EWSA befürchtet, dass der Verordnungsentwurf eine Situation in der EU ermöglicht, in der Produkte, die mittels einer unrechtmäßigen oder vertragswidri­gen Nutzung entstanden sind, unbehelligt vermarktet werden können.
TildeMODEL v2018

Under this option, if the consumer has not yet performed his or her obligations (typically the payment of the price) – the professional who is in breach of the contract cannot enforce his rights against the consumer until he performs correctly.
Falls der Verbraucher seinen Verpflichtungen (üblicherweise Zahlung des Preises) noch nicht nachgekommen ist, könnte die vertragsbrüchige Geschäftsperson seine Ansprüche beim Verbraucher erst wieder dann durchsetzen, wenn ihrerseits der Vertrag eingehalten wird.
TildeMODEL v2018

In the opening decision, the Commission acknowledged that the IBG Fund conditions for terminating a silent participation contract seem to be similar to those of debt instruments in that the investments can be terminated in case of breach of contract, non-compliance with agreed conditions, incorrect information and change of control.
In der Einleitungsentscheidung erkannte die Kommission an, dass die Voraussetzungen des IBG-Fonds für die Kündigung des Vertrags über eine stille Beteiligung insoweit denen von Kreditinstrumenten zu ähneln scheinen, als die Investition im Falle einer Vertragsverletzung, der Nichterfüllung der vereinbarten Bedingungen, unrichtiger Angaben oder eines Kontrollwechsels beendet werden kann.
DGT v2019

In research, the Court claims that two British universities were withholding one third of the fellowship funds made by the EU, in breach of contract.
Im Bereich der Forschung macht der Rechnungshof den Vorwurf, daß zwei britische Universitäten vertragswidrig ein Drittel der Stipendienmittel der EU zurückhalten.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the owner cannot repossess the goods without a court order (even if the hirer has defaulted on the payments or has otherwise acted in breach of the contract) once one third of the total price has been paid.
Drittens kann der Eigentümer, wenn bereits ein Drittel des gesamten Preises bezahlt wurde, nicht ohne gerichtliche Anordnung wieder in den Besitz der Waren gelangen, (auch nicht, wenn der Mieter mit seinen Zahlungen in Verzug geriet, oder auf andere Weise vertragsbrüchig wird).
EUbookshop v2

The Commission was in breach of contract by failing to make the final payment due under Article 21 (2) (c) of the contract within two months of the deemed approval.
Die Kommission habe gegen den Vertrag verstoßen, indem sie es versäumt habe, die nach Artikel 21 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags fällige Restzahlung innerhalb von zwei Monaten nach der angenommenen Genehmigung zu leisten.
EUbookshop v2

Incollect interest on arrears since August, new legislation combatinglate payment constitutes in itselflate payments in commerciala breach of contract that shouldtransactions (see Enterprise Europebe automatically sanctioned.
Im August Einziehung der Zinsen aufwerden neue Rechtsvorschriften zur Rückstände wird nicht notwendig Bekämpfung von Zahlungsverzug imsein, da verspätete Zahlung als sol-Handelsverkehr (siehe Unternehmenches einen Vertragsbruch darstellt, Europa Nr. 1) in Kraft treten, die hel-der automatisch bestraft werden soll-fen, die besonders prekäre Lagete.
EUbookshop v2

In certain circumstances a plaintiff may obtain an interlocutory injunction forbidding another from acting in a manner which would be in breach of a contract between the plaintiff and that other person, or may obtain that rehef against a third party so as to prevent them from cooperating with the other contracting party where that party has breached, or is threatening to breach, its contract with the plaintiff.
Unter gewissen Umständen kann ein Kläger eine einstweilige Verfügung erwirken, die es der Gegenpartei verbietet, in einer Weise zu handeln, die gegen den zwischen dem Kläger und dieser Partei geschlossenen Vertrag verstoßen würde, oder er kann den Rechtsschutz gegen einen Dritten erwirken, um diesen daran zu hindern, daß er mit den anderen Vertragsparteien zusammenarbeitet, wenn er seinen Vertrag mit dem Kläger verletzt hat oder zu verletzen droht.
EUbookshop v2

Well, Mike, six months ago I was at Connolly White, the network went haywire, and we were in a breach of contract litigation worth $400 million.
Mike, vor sechs Monaten war ich bei Conolly White, das Netzwerk brach zusammen und wir steckten in einem Vertragsbruch-Prozess im Wert von $400 Millionen.
OpenSubtitles v2018