Übersetzung für "In an orderly way" in Deutsch
We
have
rules
to
deal
with
this
in
an
orderly
way.
Wir
verfgen
ber
die
Regeln,
um
auf
geordnete
Weise
damit
umzugehen.
TildeMODEL v2018
There
are
also
other
reasons
for
proceeding
in
an
orderly
way
and
not
rushing
in.
Weitere
Gründe
sprechen
ebenfalls
für
eine
geordnete,
nicht
überstürzte
Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018
They
particularly
stressed
that
there
should
be
greater
integration
of
the
Third
World
into
the
multilateral
trade
system,
and
that
problems
of
indebetedness
should
be
tackled
in
an
orderly
way.
Andererseits
könnten
diesen
Ländern
neue
Assoziierungsabkommen
mit
der
Gemeinschaft
angeboten
werden.
EUbookshop v2
They
danced,
pranced
and
waved
their
flowers
and
every
movement
was
done
in
an
orderly
way.
Man
tanzte,
schwenkte
Blumen,
und
jede
Bewegung
verlief
geordnet.
ParaCrawl v7.1
Virgos
like
things
to
be
categorised
and
classified
in
an
orderly
way.
Jungfrauen
mögen
es,
wenn
Dinge
ordentlich
kategorisiert
und
klassifiziert
sind.
ParaCrawl v7.1
During
a
changeover
to
a
standby
operation,
the
machine
is
allowed
to
run
empty
in
an
orderly
way.
Bei
einem
Übergang
in
einen
derartigen
Standby-Betrieb
erfolgt
ein
geordnetes
Leerfahren
der
Maschine.
EuroPat v2
In
any
automated
production
line,
workpieces
must
be
stored
and
fed
into
the
production
process
in
an
orderly
way.
In
jeder
automatisierten
Produktion
müssen
Werkstücke
aufbewahrt
und
dem
Produktionsprozess
geordnet
zugeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
aim
of
a
common
European
arms
policy
must
therefore
be
to
reduce
this
overcapacity
in
an
orderly
way.
Gemeinsame
Rüstungspolitik
in
Europa
muß
daher
zum
Ziel
haben,
diese
Überkapazitäten
geordnet
abzubauen.
Europarl v8
They
will
not
happen
overnight
but
will
occur
in
an
orderly
way.
Sie
werden
sich
nicht
über
Nacht
vollziehen,
aber
sie
werden
systematisch
vor
sich
gehen.
ParaCrawl v7.1
These
structures
are
not
placed
at
random,,
but
appear
to
be
built
in
an
orderly
way.
Diese
Strukturen
sind
nicht
zufällig
platziert,
aber
erscheinen
in
geordneter
Weise
gebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Now,
we
are
going
to
proceed
in
an
orderly
and
methodical
way,
keeping
to
the
subject
of
the
Minutes,
which
I
would
like
to
be
able
to
declare
adopted
once
all
of
you
have
spoken.
Also
werden
wir
ordnungsgemäß
und
methodisch
fortfahren
und
uns
an
das
Thema
des
Protokolls
halten,
das
ich
gerne
als
genehmigt
erklären
würde,
wenn
jeder
von
Ihnen
gesprochen
hat.
Europarl v8
I
am
now
asking
you,
Mr
President,
to
ensure
that
you
conduct
the
vote
tomorrow
in
an
orderly
way,
to
ensure
that
Parliament
and
its
Members
are
permitted
to
vote
as
they
are
empowered
to
do
by
their
democratic
mandate
to
draft
and
make
legislation.
Ich
bitte
Sie
nun,
Herr
Präsident,
dafür
zu
sorgen,
dass
die
morgige
Abstimmung
in
geordneter
Art
und
Weise
durchgeführt
wird
und
dass
es
dem
Parlament
und
seinen
Mitgliedern
gestattet
wird,
so
abzustimmen,
wie
sie
aufgrund
ihres
demokratischen
Mandats
zum
Verfassen
und
Erlassen
von
Rechtsvorschriften
dazu
ermächtigt
sind.
Europarl v8
The
IMF
should
analyze
how
to
move
in
an
orderly
way
from
a
dollar-based
system
to
a
multipolar
system.
Der
IWF
sollte
analysieren,
wie
man
von
einem
dollarbasierten
System
in
geordneter
Weise
auf
ein
multipolares
System
umstellt.
News-Commentary v14
You
can
see
now,
that's
a
good
example:
even
behaving
in
an
orderly,
systematic
way
can
sometimes
lead
to
complete
chaos.
Wie
Sie
jetzt
sehen
können,
das
ist
ein
gutes
Beispiel:
sogar
wenn
man
sich
organisiert
und
systematisch
benimmt,
kann
es
manchmal
zu
komplettem
Chaos
führen.
TED2013 v1.1
Accordingly,
an
effective
policy
framework
is
needed
to
manage
bank
failures
in
an
orderly
way
and
to
avoid
contagion
to
other
institutions.
Aus
diesem
Grund
wird
ein
wirksamer
Politikrahmen
benötigt,
um
Bankenausfälle
auf
geordnete
Weise
handhaben
zu
können
und
eine
Ansteckung
anderer
Institute
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
it
would
be
advisable
to
make
provision
for
future
crises,
and
clearly
financial
institutions
should
contribute
to
this
fund
which
would
be
used
exclusively
to
ensure
that
the
failure
of
an
insolvent
institution
is
managed
in
an
orderly
way
and
does
not
destabilise
the
entire
financial
system.
Allerdings
ist
es
empfehlenswert,
künftigen
Krisen
vorzubeugen,
und
natürlich
müssen
auch
die
Finanzinstitutionen
zu
diesem
Fonds
beitragen,
der
ausschließlich
dafür
genutzt
würde,
den
Bankrott
eines
insolventen
Instituts
geordnet
abzuwickeln
und
eine
Destabilisierung
des
Finanzsystems
insgesamt
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Bank
failures,
and
in
analogy
failures
of
financial
institutions
other
than
banks,
if
they
cannot
be
prevented,
must
be
managed
in
an
orderly
way
that
stops
them
contaminating
the
whole
financial
system.
Bankinsolvenzen
und
Insolvenzen
von
Finanzinstituten,
die
keine
Banken
sind,
müssen,
wenn
sie
nicht
verhindert
werden
können,
ordentlich
abgewickelt
werden,
um
die
Gefahr
eines
Übergreifens
auf
das
gesamte
Finanzsystem
zu
bannen.
TildeMODEL v2018
A
complementary
and
equally
important
step
towards
an
effective
crisis
management
framework
is
the
establishment
of
a
policy
framework
to
manage
bank
failures
in
an
orderly
way
and
to
avoid
contagion
to
other
institutions
by
equipping
the
relevant
authorities
with
common
and
effective
tools
and
powers
to
address
banking
crises
pre-emptively,
safeguarding
financial
stability
and
minimising
taxpayer
exposure
to
losses.
Ein
komplementärer
und
ebenso
wichtiger
Schritt
hin
zu
einem
wirksamen
Krisenmanagement
ist
die
Festlegung
eines
polischen
Rahmens,
um
Bankenausfälle
auf
geordnete
Weise
handhaben
zu
können
und
eine
Ansteckung
anderer
Institute
zu
vermeiden
Dazu
sollen
den
einschlägigen
Behörden
einheitliche
und
wirksame
Instrumente
und
Befugnisse
an
die
Hand
gegeben
werden,
um
Bankenkrisen
rechtzeitig
abzuwenden,
die
Finanzstabilität
zu
erhalten
und
das
Risiko,
dass
Verluste
auf
den
Steuerzahler
zurückfallen,
möglichst
gering
zu
halten.
TildeMODEL v2018