Übersetzung für "In an orderly way" in Deutsch

We have rules to deal with this in an orderly way.
Wir verfgen ber die Regeln, um auf geordnete Weise damit umzugehen.
TildeMODEL v2018

There are also other reasons for proceeding in an orderly way and not rushing in.
Weitere Gründe sprechen ebenfalls für eine geord­nete, nicht überstürzte Vorgehensweise.
TildeMODEL v2018

They particularly stressed that there should be greater integration of the Third World into the multilateral trade system, and that problems of indebetedness should be tackled in an orderly way.
Andererseits könnten diesen Ländern neue Assoziierungsabkommen mit der Gemeinschaft angeboten werden.
EUbookshop v2

They danced, pranced and waved their flowers and every movement was done in an orderly way.
Man tanzte, schwenkte Blumen, und jede Bewegung verlief geordnet.
ParaCrawl v7.1

Virgos like things to be categorised and classified in an orderly way.
Jungfrauen mögen es, wenn Dinge ordentlich kategorisiert und klassifiziert sind.
ParaCrawl v7.1

During a changeover to a standby operation, the machine is allowed to run empty in an orderly way.
Bei einem Übergang in einen derartigen Standby-Betrieb erfolgt ein geordnetes Leerfahren der Maschine.
EuroPat v2

In any automated production line, workpieces must be stored and fed into the production process in an orderly way.
In jeder automatisierten Produktion müssen Werkstücke aufbewahrt und dem Produktionsprozess geordnet zugeführt werden.
ParaCrawl v7.1

The aim of a common European arms policy must therefore be to reduce this overcapacity in an orderly way.
Gemeinsame Rüstungspolitik in Europa muß daher zum Ziel haben, diese Überkapazitäten geordnet abzubauen.
Europarl v8

They will not happen overnight but will occur in an orderly way.
Sie werden sich nicht über Nacht vollziehen, aber sie werden systematisch vor sich gehen.
ParaCrawl v7.1

These structures are not placed at random,, but appear to be built in an orderly way.
Diese Strukturen sind nicht zufällig platziert, aber erscheinen in geordneter Weise gebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Now, we are going to proceed in an orderly and methodical way, keeping to the subject of the Minutes, which I would like to be able to declare adopted once all of you have spoken.
Also werden wir ordnungsgemäß und methodisch fortfahren und uns an das Thema des Protokolls halten, das ich gerne als genehmigt erklären würde, wenn jeder von Ihnen gesprochen hat.
Europarl v8

I am now asking you, Mr President, to ensure that you conduct the vote tomorrow in an orderly way, to ensure that Parliament and its Members are permitted to vote as they are empowered to do by their democratic mandate to draft and make legislation.
Ich bitte Sie nun, Herr Präsident, dafür zu sorgen, dass die morgige Abstimmung in geordneter Art und Weise durchgeführt wird und dass es dem Parlament und seinen Mitgliedern gestattet wird, so abzustimmen, wie sie aufgrund ihres demokratischen Mandats zum Verfassen und Erlassen von Rechtsvorschriften dazu ermächtigt sind.
Europarl v8

The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system.
Der IWF sollte analysieren, wie man von einem dollarbasierten System in geordneter Weise auf ein multipolares System umstellt.
News-Commentary v14

You can see now, that's a good example: even behaving in an orderly, systematic way can sometimes lead to complete chaos.
Wie Sie jetzt sehen können, das ist ein gutes Beispiel: sogar wenn man sich organisiert und systematisch benimmt, kann es manchmal zu komplettem Chaos führen.
TED2013 v1.1

Accordingly, an effective policy framework is needed to manage bank failures in an orderly way and to avoid contagion to other institutions.
Aus diesem Grund wird ein wirksamer Politikrahmen benötigt, um Bankenausfälle auf geordnete Weise handhaben zu können und eine Ansteckung anderer Institute zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, it would be advisable to make provision for future crises, and clearly financial institutions should contribute to this fund which would be used exclusively to ensure that the failure of an insolvent institution is managed in an orderly way and does not destabilise the entire financial system.
Allerdings ist es empfeh­lenswert, künftigen Krisen vorzubeugen, und natürlich müssen auch die Finanzinstitutionen zu diesem Fonds beitragen, der ausschließlich dafür genutzt würde, den Bankrott eines insolventen Instituts geordnet abzuwickeln und eine Destabilisierung des Finanzsystems insgesamt zu verhindern.
TildeMODEL v2018

Bank failures, and in analogy failures of financial institutions other than banks, if they cannot be prevented, must be managed in an orderly way that stops them contaminating the whole financial system.
Bankinsolvenzen und Insolvenzen von Finanzinstituten, die keine Banken sind, müssen, wenn sie nicht verhindert werden können, ordentlich abgewickelt werden, um die Gefahr eines Übergreifens auf das gesamte Finanzsystem zu bannen.
TildeMODEL v2018

A complementary and equally important step towards an effective crisis management framework is the establishment of a policy framework to manage bank failures in an orderly way and to avoid contagion to other institutions by equipping the relevant authorities with common and effective tools and powers to address banking crises pre-emptively, safeguarding financial stability and minimising taxpayer exposure to losses.
Ein komplementärer und ebenso wichtiger Schritt hin zu einem wirksamen Krisenmanagement ist die Festlegung eines polischen Rahmens, um Bankenausfälle auf geordnete Weise handhaben zu können und eine Ansteckung anderer Institute zu vermeiden Dazu sollen den einschlägigen Behörden einheitliche und wirksame Instrumente und Befugnisse an die Hand gegeben werden, um Bankenkri­sen rechtzeitig abzuwenden, die Finanzstabilität zu erhalten und das Risiko, dass Verluste auf den Steuerzahler zurückfallen, möglichst gering zu halten.
TildeMODEL v2018