Übersetzung für "In a wide range" in Deutsch
Radio
frequencies
serve
the
public
interest
in
a
wide
range
of
areas
in
the
Member
States.
Funkfrequenzen
dienen
in
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
dem
öffentlichen
Interesse.
Europarl v8
We
are
trying
to
do
this
in
a
wide
range
of
forums.
Wir
versuchen,
das
in
den
verschiedensten
Konstellationen
zu
tun.
Europarl v8
You
know
what
it
is
to
cooperate
with
the
European
Parliament
in
a
very
wide
range
of
situations.
Sie
kennen
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
in
sehr
unterschiedlichen
Situationen.
Europarl v8
However,
in
my
view
a
wide
range
of
problems
remains
unresolved.
Allerdings
bleibt
in
meinen
Augen
immer
noch
eine
ganze
Reihe
von
Problemen
ungelöst.
Europarl v8
Hydroxycarbamide
is
unequivocally
genotoxic
in
a
wide
range
of
test
systems.
Hydroxycarbamid
ist
in
einem
breiten
Spektrum
von
Testsystemen
eindeutig
genotoxisch.
EMEA v3
Venlafaxine
was
not
mutagenic
in
a
wide
range
of
in
vitro
and
in
vivo
tests.
Venlafaxin
erwies
sich
in
verschiedenen
in-vitro-
und
in-vivo-Tests
als
nicht
mutagen.
ELRC_2682 v1
Computers
have
also
replaced
workers
in
a
wide
range
of
service
industries.
Auch
in
vielen
Teilen
des
Dienstleistungsbereichs
wurden
Menschen
durch
Computer
ersetzt.
News-Commentary v14
Online
retail
and
supporting
logistics
is
expanding
in
a
wide
range
of
advanced
and
developing
economies.
Der
Online-Handel
und
die
dazugehörende
Logistik
expandieren
in
zahlreichen
Industrie-
und
Entwicklungsländern.
News-Commentary v14
Strengthening
the
partnership
on
JHA
issues
requires
putting
in
place
a
wide
range
of
measures.
Die
Intensivierung
der
Partnerschaft
im
JI-Bereich
setzt
eine
Reihe
von
Maßnahmen
voraus.
TildeMODEL v2018
Possibilities
are
being
studied
in
a
wide
range
of
areas.
Entsprechenden
Möglichkeiten
werden
in
sehr
vielen
Bereichen
untersucht.
TildeMODEL v2018
Satellite
navigation
technologies
provide
useful
services
in
a
wide
range
of
sectors.
Die
Satellitennavigationstechnik
kann
in
einer
Vielzahl
von
Sektoren
nützliche
Dienste
bieten.
TildeMODEL v2018
Through
the
CARDS
Regional
Programme,
the
EU
supports
regional
initiatives
in
a
wide
range
of
areas.
Im
Rahmen
des
CARDS-Regionalprogramms
unterstützt
die
EU
regionale
Initiativen
in
vielen
Bereichen.
TildeMODEL v2018
In
Scandinavian
countries
a
wide
range
of
social
services
are
provided
by
the
public
sector.
In
den
skandinavischen
Ländern
werden
umfangreiche
soziale
Dienstleistungen
im
öffentlichen
Sektor
erstellt.
TildeMODEL v2018
Tomatoes
are
rich
in
a
wide
range
of
nutrients.
Tomaten
sind
reich
an
einer
Vielzahl
von
Nährstoffen.
TildeMODEL v2018
The
agreement
provides
for
cooperation
in
a
wide
range
of
fields:
Das
Abkommen
sieht
eine
Zusammenarbeit
in
zahlreichen
Bereichen
vor:
TildeMODEL v2018
Internationally,
resource-efficiency
improvements
are
in
demand
across
a
wide
range
of
industrial
sectors.
Weltweit
werden
von
einer
breiten
Palette
von
Industriezweigen
Verbesserungen
der
Ressourceneffizienz
nachgefragt.
TildeMODEL v2018
He
seems
to
be
in
possession
of
a
wide
range
of
technological
icons.
Er
scheint
im
Besitz
einer
großen
Bandbreite
von
technischen
Ikonen
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
According
to
this,
he's
involved
in
a
wide
range
of
shady
research.
Demzufolge
ist
er
in
vielfältige
und
zwielichtige
Forschungen
verwickelt.
OpenSubtitles v2018