Übersetzung für "A wide range" in Deutsch
Its
services
were
used
by
a
wide
range
of
customers.
Seine
Dienstleistungen
wurden
von
einer
breiten
Palette
von
Verbrauchern
in
Anspruch
genommen.
Europarl v8
Radio
frequencies
serve
the
public
interest
in
a
wide
range
of
areas
in
the
Member
States.
Funkfrequenzen
dienen
in
den
Mitgliedstaaten
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
dem
öffentlichen
Interesse.
Europarl v8
However,
we
have
a
wide
range
of
different
models
in
Europe.
Aber
wir
haben
in
Europa
unterschiedlichste
Modelle.
Europarl v8
We
have
proposed
a
wide
range
of
financial
market
regulation
measures.
Wir
haben
eine
breite
Palette
von
Maßnahmen
zur
Finanzmarktregulierung
vorgeschlagen.
Europarl v8
Research
into
the
cause
of
a
wide
range
of
new
forms
of
illness,
such
as
allergies,
is
still
in
its
infancy.
Die
Ursachenforschung
bei
einer
Vielzahl
neuer
Erkrankungsformen
wie
Allergien
steckt
in
den
Kinderschuhen.
Europarl v8
You
know
what
it
is
to
cooperate
with
the
European
Parliament
in
a
very
wide
range
of
situations.
Sie
kennen
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
in
sehr
unterschiedlichen
Situationen.
Europarl v8
However,
in
my
view
a
wide
range
of
problems
remains
unresolved.
Allerdings
bleibt
in
meinen
Augen
immer
noch
eine
ganze
Reihe
von
Problemen
ungelöst.
Europarl v8
The
common
objectives
can
be
achieved
through
a
wide
range
of
pension
systems.
Die
gemeinsamen
Ziele
können
über
ganz
unterschiedliche
Rentensysteme
erreicht
werden.
Europarl v8
There
is
a
wide
range
of
instruments
which
we
need
to
use
at
European
level.
Es
gibt
ein
umfangreiches
Instrumentarium,
das
wir
auf
europäischer
Ebene
anwenden
müssen.
Europarl v8
We
have
a
centralised
authorisation
procedure
which
covers
a
wide
range
of
indications.
Wir
haben
eine
zentrale
Zulassung,
die
ein
breites
Indikationsspektrum
abdeckt.
Europarl v8
There
is
a
reference
to
a
wide
range
of
new
proposals
for
the
end
of
2008.
Es
wird
auf
eine
Vielzahl
neuer
Vorschläge
für
Ende
2008
verwiesen.
Europarl v8
It
paved
the
way
for
action
across
a
wide
range
of
policies.
Damit
wurde
der
Weg
für
Aktionen
in
einem
großen
Politikbereich
geebnet.
Europarl v8
More
than
70
contributions
have
been
received,
from
a
wide
range
of
actors.
Es
sind
über
70
Beiträge
von
einer
Vielzahl
unterschiedlicher
Akteure
eingegangen.
Europarl v8
This
own-initiative
report
raises
a
wide
range
of
issues.
Dieser
Initiativbericht
befasst
sich
mit
einer
Vielzahl
von
Problemen.
Europarl v8
A
wide
range
of
products
is
currently
available
to
borrowers
in
the
European
Union.
Kreditnehmern
in
der
Europäischen
Union
wird
derzeit
eine
breite
Palette
von
Produkten
angeboten.
Europarl v8