Übersetzung für "Wide-ranging" in Deutsch
In
Sweden,
for
example,
we
have
had
a
wide-ranging
debate
about
file
sharing.
In
Schweden
hatten
wir
beispielsweise
eine
umfassende
Debatte
über
das
Filesharing.
Europarl v8
Romania
offers
ethnic
minorities
wide-ranging
instruction
in
their
mother
tongue.
Rumänien
bietet
den
ethnischen
Minderheiten
eine
umfangreiche
Bildung
in
ihrer
Muttersprache.
Europarl v8
In
June
1995
the
Council
of
Ministers
adopted
wide-ranging
rules
on
the
transport
of
animals.
Im
Juni
1995
billigte
der
Ministerrat
weitreichende
Vorschriften
zu
Tiertransporten.
Europarl v8
We
have
also
had
a
wide-ranging
discussion
in
our
group.
Wir
haben
auch
in
unserer
Fraktion
eine
umfangreiche
Diskussion
geführt.
Europarl v8
This
support
was
wide-ranging
in
many
respects.
Diese
Unterstützung
war
in
vieler
Hinsicht
weitreichend.
Europarl v8
We
have
all
enjoyed
the
discussions
-
sometimes
very
wide-ranging
-
we
have
had
on
it.
Wir
alle
haben
die
manchmal
sehr
weitreichenden
Diskussionen
genossen.
Europarl v8
Similarly,
an
enlarged
Europe
needs
wide-ranging
institutional
reform.
Ebenso
benötigt
ein
erweitertes
Europa
eine
weitreichende
institutionelle
Reform.
Europarl v8
The
wide-ranging
recommendations
contained
in
the
report
should
be
implemented,
and
soon.
Die
weitreichenden
Empfehlungen
des
Berichts
sollten
umgesetzt
werden
und
zwar
bald.
Europarl v8
Our
relations
now
are
a
lot
deeper
and
more
wide-ranging
than
they
were
only
a
decade
ago.
Unsere
Beziehungen
sind
inzwischen
viel
tiefer
und
weitreichender
als
noch
vor
zehn
Jahren.
Europarl v8
We
have
made
wide-ranging
offers.
Unfortunately,
they
have
not
met
with
a
positive
response.
Wir
haben
weitreichende
Angebote
gemacht,
die
aber
leider
nicht
positiv
beantwortet
wurden.
Europarl v8
The
Green
Paper
will,
of
course,
initiate
a
wide-ranging
discussion.
Dieses
Grünbuch
wird
natürlich
eine
umfassende
Diskussion
einleiten.
Europarl v8
What
is
needed
is
an
integral
strategy
with
wide-ranging
education
and
prevention
campaigns.
Sie
bedürfen
einer
ganzheitlichen
Strategie
mit
breit
angelegten
Kampagnen
zur
Aufklärung
und
Prävention.
Europarl v8
We
want
to
make
headway
in
developing
a
wide-ranging
innovation
policy.
Voranbringen
möchten
wir
die
Entwicklung
einer
breit
gefächerten
Innovationspolitik.
Europarl v8
The
Commission
has
embarked
on
a
wide-ranging
review
of
Community
animal
health
policy.
Die
Kommission
hat
eine
breit
angelegte
Überprüfung
der
gemeinsamen
Tierschutzpolitik
eingeleitet.
Europarl v8
I
fully
support
the
call
for
a
comprehensive,
wide-ranging
directive.
Auch
die
Forderung
nach
einer
umfassenden,
weitreichenden
Richtlinie
findet
meine
volle
Unterstützung.
Europarl v8
Trying
to
answer
this
question
has
stimulated
a
wide-ranging
discussion
of
new
ideas.
Die
Beantwortung
dieser
Frage
stimuliert
eine
breite
Diskussion
über
neue
Ideen.
Europarl v8
I
do
not
intend
to
allow
another
wide-ranging
discussion.
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
eine
weitere
umfassende
Diskussion
zuzulassen.
Europarl v8
This
assessment
will
be
based
on
the
wide-ranging
market
investigation
currently
under
way.
Grundlage
dieser
Beurteilung
wird
die
derzeit
stattfindende
umfassende
Marktuntersuchung
sein.
Europarl v8
Commissioner
Kuneva
is
leading
a
wide-ranging
review
of
Europe's
consumer
protection
laws.
Kommissarin
Kuneva
führt
eine
groß
angelegte
Überprüfung
der
europäischen
Verbraucherschutzgesetze
durch.
Europarl v8
A
larger
Union
needs
different,
more
wide-ranging
rules.
Eine
größere
Union
benötigt
andere,
umfassendere
Regeln.
Europarl v8