Übersetzung für "Wide-ranging" in Deutsch

In Sweden, for example, we have had a wide-ranging debate about file sharing.
In Schweden hatten wir beispielsweise eine umfassende Debatte über das Filesharing.
Europarl v8

Romania offers ethnic minorities wide-ranging instruction in their mother tongue.
Rumänien bietet den ethnischen Minderheiten eine umfangreiche Bildung in ihrer Muttersprache.
Europarl v8

In June 1995 the Council of Ministers adopted wide-ranging rules on the transport of animals.
Im Juni 1995 billigte der Ministerrat weitreichende Vorschriften zu Tiertransporten.
Europarl v8

We have also had a wide-ranging discussion in our group.
Wir haben auch in unserer Fraktion eine umfangreiche Diskussion geführt.
Europarl v8

This support was wide-ranging in many respects.
Diese Unterstützung war in vieler Hinsicht weitreichend.
Europarl v8

We have all enjoyed the discussions - sometimes very wide-ranging - we have had on it.
Wir alle haben die manchmal sehr weitreichenden Diskussionen genossen.
Europarl v8

Similarly, an enlarged Europe needs wide-ranging institutional reform.
Ebenso benötigt ein erweitertes Europa eine weitreichende institutionelle Reform.
Europarl v8

The wide-ranging recommendations contained in the report should be implemented, and soon.
Die weitreichenden Empfehlungen des Berichts sollten umgesetzt werden und zwar bald.
Europarl v8

Our relations now are a lot deeper and more wide-ranging than they were only a decade ago.
Unsere Beziehungen sind inzwischen viel tiefer und weitreichender als noch vor zehn Jahren.
Europarl v8

We have made wide-ranging offers. Unfortunately, they have not met with a positive response.
Wir haben weitreichende Angebote gemacht, die aber leider nicht positiv beantwortet wurden.
Europarl v8

The Green Paper will, of course, initiate a wide-ranging discussion.
Dieses Grünbuch wird natürlich eine umfassende Diskussion einleiten.
Europarl v8

What is needed is an integral strategy with wide-ranging education and prevention campaigns.
Sie bedürfen einer ganzheitlichen Strategie mit breit angelegten Kampagnen zur Aufklärung und Prävention.
Europarl v8

We want to make headway in developing a wide-ranging innovation policy.
Voranbringen möchten wir die Entwicklung einer breit gefächerten Innovationspolitik.
Europarl v8

The Commission has embarked on a wide-ranging review of Community animal health policy.
Die Kommission hat eine breit angelegte Überprüfung der gemeinsamen Tierschutzpolitik eingeleitet.
Europarl v8

I fully support the call for a comprehensive, wide-ranging directive.
Auch die Forderung nach einer umfassenden, weitreichenden Richtlinie findet meine volle Unterstützung.
Europarl v8

Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
Die Beantwortung dieser Frage stimuliert eine breite Diskussion über neue Ideen.
Europarl v8

I do not intend to allow another wide-ranging discussion.
Ich habe nicht die Absicht, eine weitere umfassende Diskussion zuzulassen.
Europarl v8

This assessment will be based on the wide-ranging market investigation currently under way.
Grundlage dieser Beurteilung wird die derzeit stattfindende umfassende Marktuntersuchung sein.
Europarl v8

Commissioner Kuneva is leading a wide-ranging review of Europe's consumer protection laws.
Kommissarin Kuneva führt eine groß angelegte Überprüfung der europäischen Verbraucherschutzgesetze durch.
Europarl v8

A larger Union needs different, more wide-ranging rules.
Eine größere Union benötigt andere, umfassendere Regeln.
Europarl v8