Übersetzung für "In a dispute" in Deutsch

There have, therefore, to be discussions in a dispute such as this.
Daher muss es bei einem Arbeitskonflikt wie diesem Verhandlungen geben.
Europarl v8

He was involved in a long-running dispute with the Archbishopric of Magdeburg.
Er lag viele Jahre hindurch in Fehde mit dem Erzbischof von Magdeburg.
Wikipedia v1.0

In a trade dispute the onus is clearly on a State to take the lead.
Bei einer Handelsstreitigkeit fällt es eindeutig dem Staat zu, tätig zu werden.
TildeMODEL v2018

Consultations are the first step in a WTO dispute settlement.
Konsultationen sind der erste Schritt in einem WTO-Streitbeilegungsverfahren.
TildeMODEL v2018

The first step in a WTO dispute settlement is a request for consultation from the complaining member.
Der erste Schritt in einem WTO-Streitbeilegungsverfahren ist der Antrag des Beschwerde führenden Mitglieds.
TildeMODEL v2018

We're in a little dispute with another firm.
Wir haben einen kleinen Streit mit einer anderen Kanzlei.
OpenSubtitles v2018

I'm in a dispute with a theologist about Galileo.
Ich führe gerade einen Disput, mit einem Theologen über Galileo.
OpenSubtitles v2018

We're in a legal dispute with that property right now.
Wir befinden uns gerade in einem Rechtsstreit um dieses Grundstück.
OpenSubtitles v2018

You presided in a dispute over support payments.
Sie hatten den Vorsitz bei einem Prozess um Unterhaltszahlungen.
OpenSubtitles v2018

I thought we were caught up in a jurisdictional dispute between hardhats.
Ich dachte, wir seien in einen Rechtsstreit zwischen 2 Baufirmen geraten.
OpenSubtitles v2018

There is an implied assumption that the government or parliament may, as a final resort, intervene in a labour dispute which poses a risk to society as a whole.
Eine private Schlichtung dürfte es auf dem schwedischen Arbeitsmarkt nicht geben.
EUbookshop v2

When such problems arise in a dispute, the courts must resolve them.
Ergeben sie sich in einem Rechtsstreit, muß der Richter sie lösen.
EUbookshop v2