Übersetzung für "Improper advantage" in Deutsch
Bribes
or
other
means
of
obtaining
undue
or
improper
advantage
are
not
to
be
offered
neither
accepted.
Bestechungsgelder
oder
sonstige
Mittel
zur
Erlangung
eines
unzulässigen
oder
unangebrachten
Vorteils
sind
nicht
anzubieten
oder
anzunehmen.
CCAligned v1
In
order
to
prevent,
avoid
and
combat
abuse
and
circumvention
of
the
applicable
rules
by
undertakings
taking
improper
or
fraudulent
advantage
of
the
freedom
to
provide
services
enshrined
in
the
TFEU
and/or
of
the
application
of
Directive
96/71/EC,
the
implementation
and
monitoring
of
the
notion
of
posting
should
be
improved
and
more
uniform
elements,
facilitating
a
common
interpretation,
should
be
introduced
at
Union
level.
Um
der
Umgehung
und
dem
Missbrauch
der
geltenden
Bestimmungen
durch
Unternehmen,
die
die
im
AEUV
verankerte
Dienstleistungsfreiheit
und/oder
die
Anwendung
der
Richtlinie
96/71/EG
missbräuchlich
oder
in
betrügerischer
Absicht
nutzen,
vorzubeugen
sowie
diese
zu
verhindern
und
zu
bekämpfen,
sollten
die
Umsetzung
und
Überwachung
des
Konzepts
der
Entsendung
verbessert
und
einheitlichere
Kriterien
auf
Unionsebene
eingeführt
werden,
um
eine
einheitliche
Auslegung
zu
erleichtern.
DGT v2019
To
the
extent
that
is
perceived
as
an
issue
of
individuals
and
firms
taking
improper
advantage
of
the
system,
public
authorities
must
aim
at
a
greater
enforcement
of
the
rules
through
enhanced
control
and
through
reducing
the
advantage
of
not
declaring
work.
Dort
wo
Schwarzarbeit
von
Einzelpersonen
und
Unternehmen
ausgeht,
die
das
System
zu
Lasten
der
Allgemeinheit
ausnutzen,
müssen
die
Behörden
mit
Hilfe
von
Kontrollen
und
durch
Minimierung
der
sich
aus
der
Schwarzarbeit
ergebenden
Vorteile
die
Vorschriften
entschlossener
durchsetzen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
prevent,
avoid
and
combat
circumvention
and/or
abuse
of
the
applicable
rules
by
companies
taking
improper
or
fraudulent
advantage
of
the
freedom
to
provide
services
enshrined
in
the
Treaty
and/or
the
application
of
Directive
96/71/EC
the
implementation
and
monitoring
of
the
notion
of
posting
should
be
improved.
Um
die
Umgehung
und/oder
den
Missbrauch
der
geltenden
Bestimmungen
durch
Unternehmen,
die
die
im
Vertrag
verankerte
Dienstleistungsfreiheit
und/oder
die
Anwendung
der
Richtlinie
96/71/EG
missbräuchlich
oder
in
betrügerischer
Absicht
nutzen,
zu
verhindern
und
zu
bekämpfen,
sollten
die
Umsetzung
und
Überwachung
des
Konzepts
der
Entsendung
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
You
must
not
make
or
promise
to
make
corrupt
payments
of
money
or
anything
of
value,
directly
or
indirectly,
to
any
government
or
public
international
organization
officials,
political
parties,
or
candidates
for
political
office,
or
any
company
director,
officer,
employee,
or
agent
of
a
commercial
customer
or
supplier,
for
the
purpose
of
obtaining
or
retaining
business
or
securing
any
improper
advantage.
Sie
dürfen
Mitarbeitern
oder
Vertretern
öffentlicher
oder
internationaler
Organisationen,
politischen
Parteien
oder
Kandidaten
für
ein
politisches
Amt
bzw.
Geschäftsführern,
Führungskräften,
Mitarbeitern
oder
Vertretern
eines
Geschäftskunden
oder
Lieferanten
weder
direkt
noch
indirekt
unzulässige
Geldzahlungen
oder
geldwerte
Vorteile
zukommen
lassen
oder
in
Aussicht
stellen,
um
Aufträge
zu
erhalten
oder
zu
sichern
oder
sich
unlautere
Vorteile
zu
verschaffen.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
must
neither
conclude
agreements
with
competitors,
which
violate
restrictive
trade
practices
law,
nor
take
improper
advantage
of
a
possible
market-dominant
position.
Der
Lieferant
beteiligt
sich
weder
an
kartellrechtswidrigen
Absprachen
mit
Wettbewerbern
noch
nutzt
er
eine
möglicherweise
vorhandene
marktbeherrschende
Stellung
missbräuchlich
aus.
ParaCrawl v7.1
In
any
case,
business
courtesies
offered
cannot
be
construed
as
intended
to
influence
the
judgment
of
the
recipient
so
as
to
secure
unfair
preferential
treatment
or
gain
improper
advantage.
Die
angebotenen
Gefälligkeiten
dürfen
keinesfalls
so
ausgelegt
werden
können,
als
dienten
sie
der
Beeinflussung
des
Urteils
des
Empfängers
und
damit
der
Sicherung
einer
unlauteren
Vorzugsbehandlung
oder
eines
unzulässigen
Vorteils.
ParaCrawl v7.1
Small
gifts
or
advantages
(business
meals,
promotional
products,
reimbursement
of
travel
expenses,
etc.)
are
permitted
so
long
as
they
are
reasonably
priced
and
not
designed
to
obtain
or
retain
an
improper
business
advantage.
Kleine
Geschenke
oder
Vorteile
(Geschäftsessen,
Werbeartikel,
Erstattung
von
Reisekosten
etc.)
sind
zulässig,
solange
sie
einem
angemessenen
Kostenrahmen
liegen
und
nicht
dazu
dienen,
einen
unangemessenen
Geschäftsvorteil
zu
erlangen
oder
zu
behalten.
ParaCrawl v7.1
However,
these
may
be,
or
appear
to
be,
bribes
if,
for
example,
they
are
provided
with
the
intention
of
obtaining
an
improper
advantage.
Allerdings
können
sie
eine
Bestechung
darstellen
oder
so
gewertet
werden,
wenn
sie,
zum
Beispiel,
mit
der
Absicht
geboten
werden,
einen
unangemessenen
Vorteil
dadurch
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Representatives
of
the
Piab
Group
shall
not
offer
customers,
potential
customers,
suppliers,
consultants,
governments,
agencies
of
governments,
or
any
representative
of
such
entities,
any
rewards
or
benefits
in
violation
of
applicable
laws
or
established
business
practices
stricter
than
applicable
laws,
in
order
to
obtain
or
retain
business
or
to
gain
any
other
improper
advantage.
Zur
Erhaltung
oder
Fortführung
von
Geschäften
oder
zum
Verschaffen
von
sonstigen
unzulässigen
Vorteilen
dürfen
Vertreter
des
Piab-Konzerns
Kunden,
potentiellen
Kunden,
Lieferanten,
Beratern,
Regierungen,
Regierungsbehörden
oder
Vertretern
von
Behörden
keinerlei
Gegenleistungen
oder
Vergütungen
zukommen
lassen,
die
nicht
im
Einklang
mit
den
geltenden
Gesetzen
oder
strengeren
etablierten
Geschäftspraktiken
sind.
ParaCrawl v7.1
Annegret:
"Not
however
another
evil
thing
in
the
present
economic
order:
certain
groups,
races,
religions,
ethnic
groups
within
states
or
communities
gain
an
improper
advantage
only
through
their
cohesiveness.
Annegret:
"Nicht
aber
ein
weiteres
Übel
der
jetzigen
Wirtschaftsordnung:
bestimmte
Gruppen,
Rassen,
Religionen,
Etnien
innerhalb
eines
Staates
oder
einer
Gemeinschaft
verschaffen
sich
einzig
durch
ihren
Gruppenzusammenhalt
einen
unzulässigen
Besitz.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
offer
or
accept
improper
advantages
in
relation
to
customers
and
the
society.
Wir
werden
sowohl
keine
Angebote
annehmen
als
auch
keine
Offerte
anbieten
welche
unzulässigen
Vorteil
über
Kunden
oder
die
Gesellschaft
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1