Übersetzung für "Impose challenge" in Deutsch

Polypropylene capsules are advantageous in respect of energy consumption and disposal, but impose a greater challenge to the piercing mechanism.
Polypropylenkapseln sind betreffend Energieaufwand und Entsorgung vorteilhaft, stellen aber erhöhte Anforderungen an den Anstechmechanismus.
EuroPat v2

The creation and implementation of reliable IT systems, the protection of hardware-platforms and the production of secure IT components impose a major challenge.
Die Schaffung einer vertrauenswürdigen Systemumgebung, der Schutz der Hardwareplattformen und die Herstellung sicherer IT-Komponenten stellt somit zweifellos eine der größten Herausforderungen dar.
ParaCrawl v7.1

The minimal thickness of the adhesive products in question, and the requirement for detachment at relatively large angles, impose a particular challenge on the design of self-adhesive strips which are suitable for these applications.
Die geringe Dicke der betreffenden Klebeprodukte und die Notwendigkeit zur Ablösung unter größeren Winkeln stellen eine besondere Herausforderung an das Design von Selbstklebestreifen, die für diese Anwendungen geeignet sind.
EuroPat v2

New circumstances imposed new challenges for most people.
Neue Umstände haben den meisten Menschen neue Herausforderungen auferlegt.
News-Commentary v14

On the one hand, this imposes major challenges to the reshaping of VET programmes.
Dies ist einerseits eine große Herausforderung für die Umgestaltung der Berufs bildung.
EUbookshop v2

Continuously changing circumstances impose great challenges for entrepreneurs.
Sich verändernde Rahmenbedingungen stellen Unternehmer vor große Herausforderungen.
CCAligned v1

Bariatric surgery imposes specific challenges to the surgeons.
Die bariatrische Chirurgie stellt besondere Herausforderungen an die Operateure.
ParaCrawl v7.1

We are a match for the challenges imposed by our projects.
An den Herausforderungen unserer Projekte sind wir gewachsen.
ParaCrawl v7.1

Globalization is exciting and constantly imposes new challenges on companies.
Die Globalisierung ist spannend und stellt Unternehmen vor immer neue Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Portrait of a man who meets his self-imposed challenges.
Portrait eines Mannes, der sich konsequent den selbstauferlegten Herausforderungen stellt.
ParaCrawl v7.1

This imposes major challenges upon climate and environmental research.
Die Klima- und Umweltforschung steht damit vor großen Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Every powder and every bulk solid imposes different challenges on the technology.
Jedes Pulver und jedes Schüttgut stellt die Technologie vor unterschiedliche Herausforderungen.
ParaCrawl v7.1

Particular challenges imposed by the practical application of the concept of indirect discrimination will be discussed in the next part.
Besondere Herausforderungen aufgrund der praktischen Anwendung des Konzepts der mittelbaren Diskriminierung werden im nächsten Teil besprochen.
EUbookshop v2

Like Tokarski, Price was presented with an imposing challenge in his first start for the Canadiens.
Wie Tokarski wurde Preis mit einer imposanten Herausforderung bei seinem ersten Start für die Canadiens vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The combination of network structure within the data and an associated semantic imposes great challenges to searching and automatic reasoning.
Die Kombination von Netzstruktur und zugehöriger Semantik stellt besondere Anforderungen an Suche und automatisches Schließen.
ParaCrawl v7.1

Students have a (self-imposed) goal or challenge that needs to be solved.
Schüler haben ein (selbst gestelltes) Ziel oder eine Herausforderung, die gelöst werden müssen.
CCAligned v1

Wood processing imposes challenging requirements to the heat production of the machines used.
Bei der Holzverarbeitung stellen sich hohe Anforderungen an den technischen Wärmeschutz der verwendeten Maschinen.
ParaCrawl v7.1

We accept the challenges imposed on the 'entrepreneurial university' by today's society and business world.
Wir nehmen die Herausforderungen von Gesellschaft und Wirtschaft an das „Unternehmen Hochschule“ an.
ParaCrawl v7.1

The ambition of this communication is to promote the development of an integrated approach to the challenges imposed by ageing and societal changes in the pension systems.
Ziel dieser Mitteilung ist es, einen integrierten Ansatz für die mit der Alterung der Bevölkerung und den gesellschaftlichen Änderungen der Pensionssysteme verbundenen Probleme zu finden.
Europarl v8

Without doubt, the Lisbon challenges impose the need for an agenda to achieve a rationalised social policy in terms of spending and monitoring.
Die Herausforderungen von Lissabon machen zweifellos eine Agenda für die Sozialpolitik erforderlich, die hinsichtlich der Ausgaben und der Überwachung rationell gestaltet ist.
Europarl v8

The legitimate aspirations of many developing States to develop their fishing industry and the requirements of sustainable development and responsible fisheries impose new challenges to the CFP.
Der legitime Anspruch vieler Entwicklungsländer auf Ausbau ihrer eigenen Fischwirtschaft und die Anforderungen einer nachhaltigen Entwicklung und verantwortungsvollen Fischerei stellen die GFP vor neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Although the digital era provides new means of making and presenting films, it also imposes new challenges to the traditional ways of collecting and preserving films.
Zwar bietet das digitale Zeitalter neue Möglichkeiten, Filme herzustellen und zu präsentieren, es stellt aber auch die herkömmliche Art, Filme zu sammeln und zu erhalten, vor neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

The extraordinary thing is that we have moved forward, despite the barriers we have encountered and the self-imposed challenges we have had to face—the successive enlargements to welcome like-minded countries
Die Probleme, denen wir uns heute gegen übersehen, betreffen unsere Zukunft: unsere wirtschaftliche Zukunft, unsere währungspolitische Stabilität und unsere Sicherheit.
EUbookshop v2

The oil challenge imposes constraints on Community countries to which they must respond in a unified manner.
Die Ölkrise ist für die Wirtschaft der Länder der Gemeinschaft eine Herausforderung, auf die sie solidarisch reagieren müssen.
EUbookshop v2