Übersetzung für "Impairment testing" in Deutsch
Impairment
testing
for
goodwill
is
based
on
assumptions
with
respect
to
the
future.
Der
Werthaltigkeitstest
für
Firmenwerte
basiert
auf
zukunfts-bezogenen
Annahmen.
ParaCrawl v7.1
The
key
assumptions
used
for
the
impairment
testing
on
the
carrying
amount
of
goodwill
are
as
follows:
Die
wesentlichen
Annahmen
für
die
Prüfung
auf
Wertminderungen
des
Goodwill-Buchwerts
lauten
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Based
on
our
results-oriented
audit
procedures,
we
obtained
adequate
assurance
with
regard
to
the
impairment
testing
of
loans
to
Corporate
Companies.
Auf
Basis
unserer
ergebnisorientierten
Prüfungen
haben
wir
ausreichende
Prüfsicherheit
hinsichtlich
der
Werthaltigkeit
der
konzerninternen
Darlehen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
key
assumptions
used
for
the
impairment
testing
on
the
carrying
amount
of
goodwill
were
as
follows:
Des
Weiteren
lauten
die
grundlegenden
Annahmen
für
die
Prüfung
auf
Wertminderungen
des
Goodwill-Buchwerts
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Based
on
our
results-oriented
audit
procedures,
we
obtained
adequate
assurance
with
regard
to
the
impairment
testing
of
the
investments
in
subsidiaries.
Aus
der
Kombination
unserer
ergebnisorientierten
Prüfungen
haben
wir
ausreichende
Prüfsicherheit
hinsichtlich
der
Werthaltigkeit
der
Beteiligungen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
We
consider
the
impairment
testing
of
loans
to
Corporate
Companies
to
be
a
key
audit
matter
due
to
the
significance
of
these
assets.
Wir
erachten
die
Werthaltigkeit
der
konzerninternen
Darlehen
aufgrund
der
Bedeutung
dieser
Vermögenswerte
als
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalt.
ParaCrawl v7.1
We
consider
the
impairment
testing
of
investments
in
subsidiaries
as
a
key
audit
matter
due
to
their
significance
on
the
balance
sheet.
Wir
erachten
die
Werthaltigkeit
der
Beteiligungen
aufgrund
der
Bedeutung
dieser
Bilanzposition
als
besonders
wichtigen
Prüfungssachverhalt.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
impairment
testing,
goodwill
is
allocated
to
cash-generating
units
that
are
likely
to
benefit
from
the
business
combination.
Zum
Zweck
der
Überprüfung
auf
eine
Wertminderung
wird
ein
Geschäfts-
oder
Firmenwert
den
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
impairment
testing
model
provided
a
useful,
but
weak
signal,
about
the
performance
of
the
business.
Das
Modell
der
Werthaltigkeitsprüfung
liefert
ein
entscheidungsnützliches,
aber
schwaches
Signal
für
die
Leistung
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
impairment
testing,
goodwill
acquired
in
a
business
combination
shall,
from
the
acquisition
date,
be
allocated
to
each
of
the
acquirer’s
cash-generating
units,
or
groups
of
cash-generating
units,
that
is
expected
to
benefit
from
the
synergies
of
the
combination,
irrespective
of
whether
other
assets
or
liabilities
of
the
acquiree
are
assigned
to
those
units
or
groups
of
units.
Zum
Zweck
der
Überprüfung
auf
eine
Wertminderung
muss
ein
Geschäfts-
oder
Firmenwert,
der
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wurde,
vom
Übernahmetag
an
jeder
der
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
bzw.
Gruppen
von
zahlungsmittelgenerierenden
Einheiten
des
erwerbenden
Unternehmens,
die
aus
den
Synergien
des
Zusammenschlusses
Nutzen
ziehen
sollen,
zugeordnet
werden,
unabhängig
davon,
ob
andere
Vermögenswerte
oder
Schulden
des
erwerbenden
Unternehmens
diesen
Einheiten
oder
Gruppen
von
Einheiten
bereits
zugewiesen
worden
sind.
DGT v2019
The
cost-benefit
analysis
of
the
disclosure
of
the
headroom
in
a
cash-generating
unit
to
which
goodwill
is
allocated
for
impairment
testing
is
likely
to
be
similar
to
the
cost-benefit
analysis
of
the
headroom
approach
(see
below).
Die
Kosten-Nutzen-Analyse
der
Angabe
des
Spielraums
in
einer
zahlungsmittelgenerierenden
Einheit,
der
der
Geschäfts-
oder
Firmenwert
zwecks
Werthaltigkeitsprüfung
zugeordnet
ist,
dürfte
der
Kosten-Nutzen-Analyse
des
Spielraumansatzes
ähnlich
sein
(siehe
unten).
ParaCrawl v7.1
The
relevant
CGUs
for
the
purposes
of
goodwill
impairment
testing
and
the
CGUs
to
which
brand
names
have
been
allocated
are
the
LMH
and
STILL
segments
and
the
Egemin
Automation
CGU,
which
has
been
assigned
to
the
Other
segment
since
completion
of
the
acquisition
on
7August
2015.
Die
Abgrenzung
der
für
die
Werthaltigkeitsprüfung
der
Geschäfts-
oder
Firmenwerte
sowie
Markennamen
zugeordneten
ZGE
erfolgt
auf
den
Segmenten
LMH
und
STILL
sowie
auf
der
ZGE
Egemin
Automation,
die
seit
Abschluss
des
Erwerbs
am
7.August
2015
dem
Segment
Sonstige
zugeordnet
ist.
ParaCrawl v7.1
This
vote
was
undertaken
in
the
context
of
the
research
undertaken
so
far
and
views
of
investors
that
the
current
impairment
testing
model
provided
useful
information
too
late.
Die
Abstimmung
fand
vor
dem
Hintergrund
der
bisher
durchgeführten
Arbeiten
und
der
Aussagen
von
Anlegern
statt,
dass
das
derzeitige
Modell
der
Werthaltigkeitsprüfung
entscheidungsnützliche
Informationen
zu
spät
liefert.
ParaCrawl v7.1
For
the
purpose
of
impairment
testing,
assets
are
grouped
at
the
lowest
level
for
which
separate
cash
flows
can
be
identified.
Für
den
Werthaltigkeitstest
werden
die
Vermögenswerte
auf
der
niedrigsten
Ebene
zusammengefasst,
für
die
Zahlungsströme
separat
identifiziert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
This
requires
the
use
of
a
number
of
key
assumptions
and
judgments,
including
the
estimated
future
cash
flows,
long-term
growth
rates,
profitability
levels
and
discount
rates
applied
as
well
as
the
determination
of
the
cash
generating
units
("CGUs")
for
the
goodwill
impairment
testing.
Dies
erfordert
die
Anwendung
mehrerer
wesentlicher
Annahmen
und
Ermessensentscheidungen
einschließlich
der
Schätzungen
zukünftiger
Geldflüsse,
langfristiger
Wachstumsraten,
Profitabilitätsüberlegungen,
verwendeter
Diskontsätze
sowie
der
Bestimmung
der
zahlungsmittel-generierenden
Einheiten
(Cash
Generating
Units
"CGUs")
für
den
Goodwill
Werthaltigkeitstest.
ParaCrawl v7.1
Impairment
testing
of
the
assets
of
ThyssenKrupp
showed
that
the
book
values
of
assets
in
the
Steel
Americas
business
area
and
the
former
Stainless
Global
business
area,
now
Inoxum,
were
no
longer
in
line
with
market
conditions.
Bei
der
Überprüfung
der
Werthaltigkeit
der
Vermögensgegenstände
von
ThyssenKrupp
wurde
festgestellt,
dass
die
Buchwertbasis
bei
der
Business
Area
Steel
Americas
und
bei
der
als
Inoxum
verselbstständigten
Business
Area
Stainless
Global
nicht
mehr
den
derzeitigen
ökonomischen
Rahmenbedingungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1