Übersetzung für "Immigration restrictions" in Deutsch

However, we do have serious misgivings with regard to references to an EU social pillar, an ambitious social agenda, a harmonised immigration policy and restrictions upon an agricultural single market, and stress that areas of education and military and defence are the preserve of Member States.
Allerdings haben wir ernsthafte Bedenken hinsichtlich der Verweise auf eine soziale Säule der EU, eine ehrgeizigen Sozialagenda, eine harmonisierte Einwanderungspolitik und Einschränkungen eines gemeinsamen Agrarmarktes und betonen, dass Bereiche wie Bildung, Militär und Verteidigung in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fallen.
Europarl v8

Mr President, I should like to take advantage of this annual debate to express my concern about the obstacles to freedom of movement and, more generally, the immigration-policy restrictions in the Union.
Herr Präsident, ich möchte diese jährliche Aussprache zum Anlass nehmen, um meine Sorge über die Behinderungen für die Freizügigkeit und ganz allgemein über die Beschränkungen in der Einwanderungspolitik der Union zum Ausdruck zu bringen.
Europarl v8

At home, that could mean adding workers, either by boosting female participation in the work force, which, at 63%, is among the lowest in the developed world, or relaxing immigration restrictions.
Im Inland könnte dies bedeuten, Arbeitskräfte hinzuzufügen, indem man entweder den weiblichen Anteil an der Erwerbsbevölkerung (mit 63% einer der niedrigsten in der entwickelten Welt) erhöht oder die Einwanderungsbeschränkungen lockert.
News-Commentary v14

Europe needs working-age people to reduce the burden of a burgeoning elderly population, so relaxing immigration restrictions could help.
Europa braucht Menschen im erwerbsfähigen Alter, damit diese die Last einer wachsenden alten Bevölkerung mittragen. Die Lockerung von Einwanderungsbestimmungen könnte also hilfreich sein.
News-Commentary v14

Due to the politically charged situation – the future of the Holocaust-Survivors was unclear and immigration restrictions to the British Palestine Mandate remained – Talbar was arrested.
Aufgrund der brisanten politischen Situation – der Verbleib der Holocaust-Überlebenden war nicht geklärt und die Einreisebeschränkungen im britischen Mandatsgebiet Palästina bestanden weiter – wurde Talbar festgenommen.
WikiMatrix v1

On the one hand, as a result of economic recession following the oil crisis of 1973, immigration restrictions were introduced all over Europe.
Zum einen wurden in ganz Europa aufgrund der wirtschaftlichen Rezession im Nachfeld der Ölkrise von 1973 Einwanderungsbeschränkungen eingeführt.
EUbookshop v2

Furthermore, immigration restrictions often make it impossible for non-EU nationals to take up residence in the host country for more than short stays or for employment.
Weiterhin wird es Forschern, die nicht aus der EU stammen, durch Einwanderungsbeschränkungen oft unmöglich gemacht, sich länger als zu Kurzaufenthalten oder zur Beschäftigung im Gastland aufzuhalten.
EUbookshop v2

R & D centres of excellence should be de veloped in key industrial fields such as in formation and communication technologies, says the ERT, and to fill those centres, educational priorities and policies should be reformed, immigration restrictions eased for those with the relevant skills and the attractiveness of a scientific career boosted by tackling cultural bias.
Um diese Zentren mit einer ausreichenden Anzahl von Mitarbeitern auszustatten, sollten die bildungspolitischen Prioritäten erneuert, Einwanderungsbestimmungen für entsprechend qualifizierte Personen gelockert und die Attraktivität einer Karriere als Naturwissenschaftler verbessert werden, indem Einfluss auf die Haltungen genommen wird.
EUbookshop v2

But would immigration restrictions work instead, as proposed by some developed-country organizations, which worry about the “brain drain”?
Aber andererseits stellt sich die Frage, ob Einwanderungsbeschränkungen funktionieren, wie sie von diversen, über den Braindrain besorgten Organisationen in den Industrieländern vorgeschlagen werden.
News-Commentary v14

In the mid ‘60s they supported the loosening of immigration restrictions that let more people into the United States from places other than Europe.
In der Mitte der 60er Jahre unterstützten sie die Lockerung der Beschränkungen, die Einwanderung zu vermieten mehr Menschen in den Vereinigten Staaten von anderen Orten als in Europa.
ParaCrawl v7.1

According to Sassen, the migration within and into Europe is currently taking place on the terrain of two seemingly counter-directional law normative dynamics: between a national judicial sovereignty as control of the immigration and the restrictions that are imposed on EU states in the execution of their migration politics in the context of a de facto “transnationalised human rights regime”.
Die Migration in und nach Europa findet gegenwärtig, so Sassen, auf dem Terrain zweier gegenläufig scheinender rechts-normativen Dynamiken statt: zwischen einer nationalen Rechtsouveränität als Kontrolle der Einwanderung und den Einschränkungen, die den EU-Staaten gerade bei der Vollstreckung ihrer Migrationspolitik im Kontext eines de facto „transnationalisierten Menschenrechtsregims“ auferlegt werden.
ParaCrawl v7.1

Some groups in favor of tightening immigration restrictions argue that overpopulation is a threat.
Einige Gruppen, die sich für eine Verschärfung der Einwanderungsbeschränkungen aussprechen, argumentieren, dass die Überbevölkerung eine Bedrohung darstellt.
ParaCrawl v7.1

In addition to the reforms set out by the commission, Sweden's economy began to prosper after the war and America put in place a series of immigration restrictions, leading to a dramatic decline in emigrant figures after 1918.
Zusätzlich zu den Reformen, die der Ausschuss angeregt hatte, erholte sich die schwedische Wirtschaft nach dem Krieg und Amerika erließ eine Reihe von Einwanderungsbeschränkungen, die zu einem dramatischen Rückgang der Migrantenzahlen nach 1918 führten.
ParaCrawl v7.1

In order to take control of the situation, the British government imposed drastic immigration restrictions on Jewish refugees in 1936.
Um der Unruhen Herr zu werden, verhängte die Londoner Regierung 1936 für jüdische Flüchtlinge drastische Einreisebeschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Thus, no different, in the view of the Council, from starvation in Chad, immigration restrictions in Australia, unmitigated greed on Wall Street, or the brutality of the oil grab in Iraq.
Das ist aus der Sicht des Rates nicht verschieden vom Hunger im Tschad, Einwanderungsbeschränkungen in Australien, vollkommene Gier an der Wall Street, oder die Brutalität des Griffs nach dem Öl im Irak.
ParaCrawl v7.1