Übersetzung für "If we get" in Deutsch
If
we
manage
to
get
that
amendment
withdrawn,
I
think
this
report
will
have
all
the
qualitative
and
positive
ingredients
it
needs.
Wenn
wir
das
erreichen,
glaube
ich,
ist
der
Bericht
perfekt.
Europarl v8
It
is
our
guarantee
because
if
we
do
not
get
an
interinstitutional
agreement
we
have
to
have
a
fallback
position.
Damit
haben
wir
einen
Rückzugsraum,
sofern
keine
Interinstitutionelle
Vereinbarung
zustande
kommt.
Europarl v8
If
we
get
the
change
to
the
treaty,
this
will
be
rectified
retrospectively.
Wenn
wir
die
Vertragsänderung
kriegen,
dann
wird
das
im
Nachhinein
geheilt
werden.
Europarl v8
If
we
get
all
this,
Tampere
will
have
been
a
success.
Wenn
uns
all
dies
gelingt,
dann
war
Tampere
ein
Erfolg.
Europarl v8
If
we
get
a
No
vote
then,
the
agreement
will
be
scrapped.
Wenn
wir
dann
eine
Abstimmungsniederlage
erleben,
wird
das
Abkommen
vollkommen
aufgegeben
werden.
Europarl v8
If
we
get
that
right,
we
will
have
a
scheme
that
is
worth
shouting
about.
Wenn
dies
der
Fall
sein
wird,
werden
wir
ein
außergewöhnliches
Programm
haben.
Europarl v8
The
Commission
would
help
tremendously
if
we
could
get
some
clarification
on
that.
Die
Stellungnahmen
der
Kommission
würde
uns
hier
sehr
weiterhelfen.
Europarl v8
If
we
do
not
get
this
CFP
reform
right...
Sollten
wir
diese
GFP-Reform
nicht
richtig
machen...
Europarl v8
It
would
be
very
embarrassing
if
we
did
not
get
consensus
on
it.
Es
wäre
sehr
blamabel,
wenn
wir
dazu
keine
Einigung
kommen
würden.
Europarl v8
If
we
get
it
right,
it
should
be
a
mutual
benefit.
Wenn
wir
es
richtig
anpacken,
dann
haben
wir
alle
etwas
davon.
Europarl v8
If
we
do
not
get
support
for
this,
we
choose
to
vote
against
the
report.
Erhalten
wir
dafür
keine
Unterstützung,
stimmen
wir
gegen
den
Bericht.
Europarl v8
If
we
can
get
an
agreement
on
that,
it
will
be
a
great
thing.
Es
wäre
großartig,
wenn
wir
uns
darüber
einigen
könnten.
Europarl v8
If
we
cannot
get
the
Council
on
board,
it
is
we
who
shall
be
left
holding
the
baby!
Wenn
wir
den
Rat
nicht
dafür
gewinnen,
werden
wir
damit
alleine
bleiben!
Europarl v8
If
we
get
a
bigger
pan,
then
we
can
put
all
the
words
in.
Wenn
wir
eine
größere
Pfanne
haben,
können
wir
alle
Wörter
hineinpacken.
TED2013 v1.1
So
if
we
can
get
the
lights
...
Wenn
wir
das
Licht
dimmen
könnten...
TED2013 v1.1
It
is
not
clear
if
we
will
get
the
specialist
staff.
Es
ist
unklar,
ob
wir
die
Fachkräfte
bekommen
werden.
WMT-News v2019
Even
if
we
get
everybody
working
on
it,
we've
got
to
be
strategic.
Selbst
wenn
jeder
mit
jedem
zusammenarbeitet,
müssen
wir
strategisch
vorgehen.
TED2013 v1.1
Let's
see
if
we
can
get
these
stop
signs.
Lassen
Sie
uns
sehen,
ob
wir
diese
Stoppschilder
bekommen.
TED2020 v1
Or,
more
importantly:
What
happens
to
us
if
we
never
get
bored?
Oder
vielmehr:
Was
passiert,
wenn
wir
nie
gelangweilt
sind?
TED2020 v1
If
we
can
get
the
10
cents,
all
the
rest
of
it
flows.
Wenn
wir
die
10
Cent
schaffen,
geht
alles
andere
von
alleine.
TED2020 v1
But
what
if
we
get
caught?
Was
aber,
wenn
man
uns
erwischt?
Tatoeba v2021-03-10
What
if
we
get
caught?
Was,
wenn
man
uns
erwischt?
Tatoeba v2021-03-10
What
happens
if
we
get
caught?
Was
geschieht,
wenn
wir
erwischt
werden?
Tatoeba v2021-03-10