Übersetzung für "Not to get" in Deutsch
We
should
not
allow
ourselves
to
get
lost
in
debates
about
definitions
and
problems
of
measurement.
Wir
sollten
uns
nicht
in
Diskussionen
um
Definitionen
und
um
Messprobleme
verlieren.
Europarl v8
I
do
not
want
to
get
into
the
other
elements
of
the
comprehensive
package.
Ich
möchte
nicht
weiter
auf
die
anderen
Elemente
des
Gesamtpakets
eingehen.
Europarl v8
Are
we
really
not
supposed
to
get
involved?
Sollten
wir
uns
wirklich
nicht
einmischen?
Europarl v8
It
is
unthinkable
that
we
should
not
get
to
this
by
12
o'clock.
Es
ist
undenkbar,
daß
wir
bis
12.00
Uhr
nicht
soweit
kommen.
Europarl v8
The
broad
spread
of
proposals
suggested
by
the
Commission
is
not
going
to
get
us
anywhere.
Die
von
der
Kommission
vorgelegte
breitgefächerte
Förderung
wird
uns
nicht
viel
weiterbringen.
Europarl v8
I
would
not
like
to
get
involved
in
a
discussion
about
this.
Ich
möchte
keine
Diskussion
über
dieses
Thema
führen.
Europarl v8
But
at
that
time
the
health
ministers
were
not
even
prepared
to
get
together.
Aber
damals
waren
die
Gesundheitsminister
noch
nicht
einmal
bereit,
sich
zu
treffen.
Europarl v8
We
did
not
get
to
the
bottom
of
it.
Wir
sind
da
nicht
bis
auf
den
Grund
vorgestoßen.
Europarl v8
They
do
not
want
to
get
into
formal
disputes.
Sie
möchten
nicht
in
formelle
Dispute
verwickelt
werden.
Europarl v8
Now
we
do
not
know
how
to
get
rid
of
him.
Und
jetzt
wissen
wir
nicht,
wie
wir
ihn
loswerden
sollen.
Europarl v8
Mrs
Oomen-Ruijten,
we
are
not
going
to
get
into
a
debate
on
this.
Frau
Oomen-Ruijten,
wir
wollen
jetzt
keine
Diskussion
darüber
beginnen.
Europarl v8
But
I
understand
that
you
do
not
want
to
get
involved.
Aber
ich
verstehe,
daß
Sie
sich
mit
diesen
Themen
nicht
beschäftigen
wollen.
Europarl v8
Mr
President,
I
do
not
intend
to
get
involved
in
the
debate.
Herr
Präsident,
ich
habe
nicht
vor
in
die
Debatte
einzusteigen.
Europarl v8
Consequently,
they
prefer
not
to
commit
to
programmes
so
that
they
are
not
obliged
to
get
involved
in
co-financing.
Folglich
ziehen
sie
es
vor,
kein
Programm
zu
verwirklichen.
Europarl v8
If
we
do
not
try
to
get
these
reforms
going,
who
will?
Wenn
nicht
wir
versuchen,
diese
Reformen
voranzubringen,
wer
dann?
Europarl v8
Nonetheless,
I
am
not
going
to
get
lost
in
examples
of
what
I
would
like.
Trotzdem
verliere
ich
mich
nicht
in
Beispielen
darüber,
was
ich
gern
hätte.
Europarl v8
They
should
not
be
allowed
to
get
away
with
murder.
Sie
sollten
nicht
mit
Mord
davonkommen
dürfen.
Europarl v8
Is
it
really
the
case
that
there
were
not
enough
suitable
applicants,
or
do
you
not
know
how
to
get
them?
Gab
es
keine
hinreichend
kompetenten
Bewerberinnen
oder
können
Sie
keine
Bewerberinnen
gebrauchen?
Europarl v8
I
am
fearful
that
we
are
not
going
to
get
that
in
the
current
period.
Ich
fürchte,
dass
wir
das
in
der
jetzigen
Phase
nicht
hinbekommen
werden.
Europarl v8
That
is
not
the
way
to
get
people
enthusiastic
about
a
European
constitution.
So
werden
Sie
die
Menschen
nicht
für
eine
europäische
Verfassung
begeistern.
Europarl v8
We
do
not
want
to
get
bogged
down
in
other
types
of
issue.
Wir
wollen
uns
nicht
mit
anderweitigen
Fragen
aufhalten.
Europarl v8
People
just
do
not
get
to
see
that,
however.
Das
dürfen
die
Bürger
leider
nicht
erleben.
Europarl v8
They
do
not
get
to
the
root
of
the
evil.
Sie
dringen
allerdings
nicht
bis
zur
Wurzel
des
Bösen
vor.
Europarl v8