Übersetzung für "He gets" in Deutsch
The
closer
you
get,
the
smaller
he
gets.
Je
näher
man
ihm
kommt,
um
so
kleiner
wird
er.
Europarl v8
Instead
of
handcuffs
he
gets
champagne
in
Brussels
and
Paris.
Statt
Handschellen
bekommt
er
in
Brüssel
und
Paris
Champagner.
Europarl v8
So
give
him
a
big
thank-you
when
he
gets
there.
Sprechen
Sie
ihm
also
Ihren
Dank
aus,
wenn
er
kommt.
Europarl v8
Whenever
he
eats
the
pit
viper
he
gets
this
little
venom
rush.
Immer,
wenn
er
eine
Grubenotter
frisst,
kriegt
er
einen
Giftschuss.
TED2013 v1.1
The
point
is
they,
he,
here,
gets
that
culture.
Diese
Leute,
er
hier,
sie
verstehen
diese
Kultur.
TED2013 v1.1
He
gets
paid
to
leave
the
water
in
the
stream.
Er
wird
dafür
bezahlt,
das
Wasser
im
Bach
zu
lassen.
TED2020 v1
And
soon
after,
while
I'm
standing
next
to
my
uncle,
he
gets
shot.
Kurz
darauf,
während
ich
neben
meinem
Onkel
stand,
wurde
er
angeschossen.
TED2020 v1
Every
time
he
jumps
up,
he
gets
all
sorts
of
abuse.
Jedesmal
wenn
er
jemanden
anspringt,
wird
er
auf
irgendeine
Art
misshandelt.
TED2020 v1
He
gets
more
and
more
and
more
famous,
except
if
you
look
in
German.
Er
wird
berühmter
und
berühmter,
außer
wenn
man
auf
Deutsch
sucht.
TED2013 v1.1
He
gets
to
his
studio,
and
he
says,
"Nobody
comes
in
here.
Er
geht
in
sein
Studio
und
sagt:
"Niemand
kommt
hier
herein.
TED2013 v1.1
He
gets
ready,
the
ball
is
set,
and
he
kicks.
Er
macht
sich
bereit,
der
Ball
liegt
bereit,
und
er
schießt.
TED2020 v1
Son
of
a
cop
and
father
of
another,
in
whose
cases
he
often
gets
involved.
Seinem
Sohn
Steve
Sloan,
der
selbst
Polizist
ist,
gefällt
das
weniger.
Wikipedia v1.0
In
a
harbour
pub
in
Hamburg,
he
gets
to
know
Juliette
Martins.
In
einer
Hamburger
Hafenkneipe
lernt
er
die
junge
Juliette
Martens
kennen.
Wikipedia v1.0
A
popular
running
gag
is
that
he
always
gets
the
hiccups
when
he
gets
mad.
Erst
jetzt
sieht
Tarzan
ein,
dass
er
eben
doch
kein
Gorilla
ist.
Wikipedia v1.0
Angry,
he
gets
himself
reinstated
by
the
NHRA.
Wütend
lässt
er
sich
wieder
bei
der
NHRA
einschreiben.
Wikipedia v1.0