Übersetzung für "We should get" in Deutsch

We should not get our hands dirty here.
Wir sollten uns hier nicht weiter die Finger schmutzig machen.
Europarl v8

We should not get things out of proportion, however.
Wir sollten jedoch die Verhältnismäßigkeit wahren.
Europarl v8

It is unthinkable that we should not get to this by 12 o'clock.
Es ist undenkbar, daß wir bis 12.00 Uhr nicht soweit kommen.
Europarl v8

We should get rid of such favouritism in respect of consultants.
Von dieser Begünstigung der Berater sollten wir uns trennen.
Europarl v8

We should certainly not get bogged down in minute technical details.
Wir sollten uns sicherlich nicht wegen kleiner technischer Details in die Haare bekommen.
Europarl v8

This is not a matter in which we should get involved.
Das ist keine Angelegenheit, an der wir uns beteiligen sollten.
Europarl v8

After the hearing in committee, we should not get involved in this.
Nach der Anhörung im Ausschuß sollten wir uns darauf nicht einlassen.
Europarl v8

We should not, therefore, get too bogged down by short-term events.
Wir sollten uns daher nicht zu sehr an kurzzeitigen Ereignissen festbeißen.
Europarl v8

We should get rid of block voting in the Joint Assembly.
Wir müssen zum Beispiel weg von der Blockabstimmung in der Paritätischen Versammlung.
Europarl v8

Preferably, we should not get involved.
Hier sollten wir uns besser nicht einmischen.
Europarl v8

We should get them into Parliament as quickly as possible.
Wir sollten sie so schnell wie möglich im Parlament aufgreifen.
Europarl v8

We should get our priorities right.
Wir sollten unsere Prioritäten richtig setzen.
Europarl v8

We should not now get bogged down by small print.
Wir sollten jetzt nicht wegen Details ins Straucheln kommen.
Europarl v8

We should not get involved in the business of giving aid and buying fish at the same time.
Wir sollten nicht gleichzeitig Hilfe gewähren und Fisch kaufen.
Europarl v8

Perhaps we should now get down to the business of politics.
Nun sollten wir vielleicht endlich damit beginnen, Politik zu machen.
Europarl v8

First and foremost, we should try to get back to the facts.
Vor allem sollten wir versuchen, wieder zu den Fakten zurückzukehren.
Europarl v8

We should not get involved in imposing a unilateral opinion on the citizens.
Wir sollten uns nicht daran beteiligen, den Bürgern eine einseitige Meinung aufzuzwingen.
Europarl v8

I think we should all get a clap on the back.
Ich denke, wir können uns alle auf die Schulter klopfen.
Europarl v8

We should finally get around to giving this some thought.
Darüber sollte man sich endlich auch einmal Gedanken machen.
Europarl v8

It is therefore very important that we should get the gender institute started.
Deshalb ist es ein großes Anliegen, das auf den Weg zu bringen.
Europarl v8

Fourthly, we should get fishermen to participate in this effort.
Viertens müssen wir die Fischer dazu bringen mitzumachen.
Europarl v8

So I think we should kind of get some more involved.
Ich finde, wir sollten irgendwie ein paar mehr einbeziehen.
TED2020 v1

Why should we get away from those arguments?
Warum sollten wir von solchen Argumenten abkommen?
TED2020 v1