Übersetzung für "We should get" in Deutsch
We
should
not
get
our
hands
dirty
here.
Wir
sollten
uns
hier
nicht
weiter
die
Finger
schmutzig
machen.
Europarl v8
We
should
not
get
things
out
of
proportion,
however.
Wir
sollten
jedoch
die
Verhältnismäßigkeit
wahren.
Europarl v8
It
is
unthinkable
that
we
should
not
get
to
this
by
12
o'clock.
Es
ist
undenkbar,
daß
wir
bis
12.00
Uhr
nicht
soweit
kommen.
Europarl v8
We
should
get
rid
of
such
favouritism
in
respect
of
consultants.
Von
dieser
Begünstigung
der
Berater
sollten
wir
uns
trennen.
Europarl v8
We
should
certainly
not
get
bogged
down
in
minute
technical
details.
Wir
sollten
uns
sicherlich
nicht
wegen
kleiner
technischer
Details
in
die
Haare
bekommen.
Europarl v8
This
is
not
a
matter
in
which
we
should
get
involved.
Das
ist
keine
Angelegenheit,
an
der
wir
uns
beteiligen
sollten.
Europarl v8
After
the
hearing
in
committee,
we
should
not
get
involved
in
this.
Nach
der
Anhörung
im
Ausschuß
sollten
wir
uns
darauf
nicht
einlassen.
Europarl v8
We
should
not,
therefore,
get
too
bogged
down
by
short-term
events.
Wir
sollten
uns
daher
nicht
zu
sehr
an
kurzzeitigen
Ereignissen
festbeißen.
Europarl v8
We
should
get
rid
of
block
voting
in
the
Joint
Assembly.
Wir
müssen
zum
Beispiel
weg
von
der
Blockabstimmung
in
der
Paritätischen
Versammlung.
Europarl v8
Preferably,
we
should
not
get
involved.
Hier
sollten
wir
uns
besser
nicht
einmischen.
Europarl v8
We
should
get
them
into
Parliament
as
quickly
as
possible.
Wir
sollten
sie
so
schnell
wie
möglich
im
Parlament
aufgreifen.
Europarl v8
We
should
get
our
priorities
right.
Wir
sollten
unsere
Prioritäten
richtig
setzen.
Europarl v8
We
should
not
now
get
bogged
down
by
small
print.
Wir
sollten
jetzt
nicht
wegen
Details
ins
Straucheln
kommen.
Europarl v8
We
should
not
get
involved
in
the
business
of
giving
aid
and
buying
fish
at
the
same
time.
Wir
sollten
nicht
gleichzeitig
Hilfe
gewähren
und
Fisch
kaufen.
Europarl v8
Perhaps
we
should
now
get
down
to
the
business
of
politics.
Nun
sollten
wir
vielleicht
endlich
damit
beginnen,
Politik
zu
machen.
Europarl v8
First
and
foremost,
we
should
try
to
get
back
to
the
facts.
Vor
allem
sollten
wir
versuchen,
wieder
zu
den
Fakten
zurückzukehren.
Europarl v8
We
should
not
get
involved
in
imposing
a
unilateral
opinion
on
the
citizens.
Wir
sollten
uns
nicht
daran
beteiligen,
den
Bürgern
eine
einseitige
Meinung
aufzuzwingen.
Europarl v8
I
think
we
should
all
get
a
clap
on
the
back.
Ich
denke,
wir
können
uns
alle
auf
die
Schulter
klopfen.
Europarl v8
We
should
finally
get
around
to
giving
this
some
thought.
Darüber
sollte
man
sich
endlich
auch
einmal
Gedanken
machen.
Europarl v8
It
is
therefore
very
important
that
we
should
get
the
gender
institute
started.
Deshalb
ist
es
ein
großes
Anliegen,
das
auf
den
Weg
zu
bringen.
Europarl v8
Fourthly,
we
should
get
fishermen
to
participate
in
this
effort.
Viertens
müssen
wir
die
Fischer
dazu
bringen
mitzumachen.
Europarl v8
So
I
think
we
should
kind
of
get
some
more
involved.
Ich
finde,
wir
sollten
irgendwie
ein
paar
mehr
einbeziehen.
TED2020 v1
Why
should
we
get
away
from
those
arguments?
Warum
sollten
wir
von
solchen
Argumenten
abkommen?
TED2020 v1