Übersetzung für "If warranted" in Deutsch
Additional
follow
up
and
evaluation
may
be
warranted
if
no
alternative
diagnosis
can
be
established.
Zusätzliche
Nachuntersuchungen
können
gerechtfertigt
sein,
wenn
keine
alternative
Diagnose
gestellt
werden
kann.
ELRC_2682 v1
Regulation
will
not
be
warranted
if
there
is
effective
competition
on
these
markets.
Eine
Regulierung
ist
nicht
gerechtfertigt,
wenn
auf
diesen
Märkten
echter
Wettbewerb
herrscht.
DGT v2019
Exemptions
are
possible
only,
if
warranted
by
overriding
social
interests.
Ausnahmen
sind
nur
möglich,
wenn
sie
durch
vorrangige
soziale
Interessen
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
If
warranted,
these
can
be
reused
later
as
replacement
vanes.
Diese
können
ggf.
später
als
Ersatzschaufeln
wieder
verwendet
werden.
EuroPat v2
Subsequently,
the
inner
contour
is
joined,
together
with
the
outer
contour
if
warranted.
Danach
ist
die
Innenkontur
gegebenenfalls
zusammen
mit
der
Außenkontur
gefügt.
EuroPat v2
Review
(and
repeat
the
process
if
warranted).
Prüfen
Sie
den
Prozess
(und
wiederholen
Sie
gegebenenfalls
den
Prozess).
CCAligned v1
If
warranted,
the
ignition
injection
and
the
ignition
can
also
occur
simultaneously.
Gegebenenfalls
sind
Zündeinspritzung
und
Zündung
auch
gleichzeitig
möglich.
EuroPat v2
The
software
is
warranted,
if
at
all,
only
according
to
the
terms
of
the
license
agreement.
Die
Garantie
für
die
Software
wird
nur
entsprechend
den
Bestimmungen
des
Lizenzvertrages
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
Additional
follow-up
and
evaluation
may
be
warranted
if
no
alternative
diagnosis
can
be
established.
Eine
zusätzliche
Nachbeobachtung
und
Bewertung
kann
notwendig
sein,
wenn
keine
alternative
Diagnose
gestellt
werden
kann.
ELRC_2682 v1
Dose
increase,
if
warranted,
should
be
undertaken
with
caution
in
these
patients.
Eine
Dosiserhöhung
sollte,
falls
diese
erforderlich
ist,
bei
diesen
Patienten
mit
Vorsicht
vorgenommen
werden.
ELRC_2682 v1
If
Congolese's
poor
were
more
mobile,
and
if
it
was
warranted,
a
travel
ban
may
be
prudent.
Wären
die
kongolesischen
Armen
mobiler,
und
wenn
es
gerechtfertigte
wäre,
dann
wären
Reisebeschränkungen
sinnvoll.
GlobalVoices v2018q4
After
considering
the
person’s
written
response,
the
auction
platform
concerned
shall
if
warranted:
Die
betreffende
Auktionsplattform
prüft
die
schriftliche
Antwort
der
Person
und,
sofern
dies
gerechtfertig
ist,
DGT v2019
The
door
was
left
open
to
reconsider
the
question
if
the
situation
warranted
it.
Die
Tür
wurde
geöffnet
gelassen,
um
die
Frage
nachzuprüfen,
wenn
die
Situation
sie
gewährleistete.
ParaCrawl v7.1
If
warranted,
preheating,
in
particular
inductive
preheating,
may
also
be
used
in
this
variant.
Gegebenenfalls
kann
auch
bei
dieser
Variante
mit,
insbesondere
induktiver,
Vorwärmung
gearbeitet
werden.
EuroPat v2
For
example,
conductive
materials
(having
different
conductivities
if
warranted)
and
insulating
materials
are
applied
in
powder
form,
in
alternating
fashion.
Dabei
werden
wechselweise
leitfähige
Materialien
(ggf.
verschiedener
Leitfähigkeiten)
und
isolierende
Materialien
in
Pulverform
aufgetragen.
EuroPat v2
A
different
constitutional
assessment
may
be
warranted
if
the
conditions
change
significantly.
Eine
abweichende
verfassungsrechtliche
Beurteilung
kann
sich
ergeben,
wenn
sich
die
Verhältnisse
wesentlich
ändern.
ParaCrawl v7.1
I
saw
a
report
that
Microsoft
may
release
early
“if
warranted”….
Ich
sah
einen
Bericht,
dass
Microsoft
berechtigt
vorzeitige
Entlassung
“wenn
gewährleistet”….
ParaCrawl v7.1