Übersetzung für "If warranted" in Deutsch

Additional follow up and evaluation may be warranted if no alternative diagnosis can be established.
Zusätzliche Nachuntersuchungen können gerechtfertigt sein, wenn keine alternative Diagnose gestellt werden kann.
ELRC_2682 v1

Regulation will not be warranted if there is effective competition on these markets.
Eine Regulierung ist nicht gerechtfertigt, wenn auf diesen Märkten echter Wettbewerb herrscht.
DGT v2019

Exemptions are possible only, if warranted by overriding social interests.
Ausnahmen sind nur möglich, wenn sie durch vorrangige soziale Interessen gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

If warranted, these can be reused later as replacement vanes.
Diese können ggf. später als Ersatzschaufeln wieder verwendet werden.
EuroPat v2

Subsequently, the inner contour is joined, together with the outer contour if warranted.
Danach ist die Innenkontur gegebenenfalls zusammen mit der Außenkontur gefügt.
EuroPat v2

Review (and repeat the process if warranted).
Prüfen Sie den Prozess (und wiederholen Sie gegebenenfalls den Prozess).
CCAligned v1

If warranted, the ignition injection and the ignition can also occur simultaneously.
Gegebenenfalls sind Zündeinspritzung und Zündung auch gleichzeitig möglich.
EuroPat v2

The software is warranted, if at all, only according to the terms of the license agreement.
Die Garantie für die Software wird nur entsprechend den Bestimmungen des Lizenzvertrages gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

Additional follow-up and evaluation may be warranted if no alternative diagnosis can be established.
Eine zusätzliche Nachbeobachtung und Bewertung kann notwendig sein, wenn keine alternative Diagnose gestellt werden kann.
ELRC_2682 v1

Dose increase, if warranted, should be undertaken with caution in these patients.
Eine Dosiserhöhung sollte, falls diese erforderlich ist, bei diesen Patienten mit Vorsicht vorgenommen werden.
ELRC_2682 v1

If Congolese's poor were more mobile, and if it was warranted, a travel ban may be prudent.
Wären die kongolesischen Armen mobiler, und wenn es gerechtfertigte wäre, dann wären Reisebeschränkungen sinnvoll.
GlobalVoices v2018q4

After considering the person’s written response, the auction platform concerned shall if warranted:
Die betreffende Auktionsplattform prüft die schriftliche Antwort der Person und, sofern dies gerechtfertig ist,
DGT v2019

The door was left open to reconsider the question if the situation warranted it.
Die Tür wurde geöffnet gelassen, um die Frage nachzuprüfen, wenn die Situation sie gewährleistete.
ParaCrawl v7.1

If warranted, preheating, in particular inductive preheating, may also be used in this variant.
Gegebenenfalls kann auch bei dieser Variante mit, insbesondere induktiver, Vorwärmung gearbeitet werden.
EuroPat v2

For example, conductive materials (having different conductivities if warranted) and insulating materials are applied in powder form, in alternating fashion.
Dabei werden wechselweise leitfähige Materialien (ggf. verschiedener Leitfähigkeiten) und isolierende Materialien in Pulverform aufgetragen.
EuroPat v2

A different constitutional assessment may be warranted if the conditions change significantly.
Eine abweichende verfassungsrechtliche Beurteilung kann sich ergeben, wenn sich die Verhältnisse wesentlich ändern.
ParaCrawl v7.1

I saw a report that Microsoft may release early “if warranted”….
Ich sah einen Bericht, dass Microsoft berechtigt vorzeitige Entlassung “wenn gewährleistet”….
ParaCrawl v7.1