Übersetzung für "If i remember" in Deutsch

If I remember correctly, both organisations were founded in 1975.
Wenn ich mich recht erinnere, wurden beide Agenturen 1975 gegründet.
Europarl v8

If I remember rightly, that has never been done.
Wenn ich mich richtig erinnere, ist das noch nicht geschehen.
Europarl v8

If I remember, one of you grumbled about this.
Wenn ich mich recht erinnere, hat das jemand von Ihnen moniert.
Europarl v8

If I remember correctly, Tom's birthday is October 20th.
Wenn ich mich recht entsinne, hat Tom am 20. Oktober Geburtstag.
Tatoeba v2021-03-10

If I remember correctly, you were quite optimistic at that time.
Wenn ich mich recht erinnere, warst du zu der Zeit ziemlich optimistisch.
Tatoeba v2021-03-10

If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you.
Sonst hätte ich mich nicht von dir scheiden lassen.
OpenSubtitles v2018

And if I remember correctly, they bellow a lot.
Und wenn ich mich recht erinnere, jaulen sie ziemlich viel.
OpenSubtitles v2018

If I remember someother details.
Ich meine, falls mir noch etwas einfällt.
OpenSubtitles v2018

If I remember correctly, the vault is someplace over there.
Wenn ich mich richtig erinnere, dann ist der Tresor irgendwo da drüben.
OpenSubtitles v2018

If only I could remember.
Wenn ich mich nur erinnern könnte.
OpenSubtitles v2018

Well, now, if I remember correctly, you said you didn't believe that story.
Sagten Sie nicht, dass Sie ihr das nicht geglaubt haben?
OpenSubtitles v2018

If I remember my history correctly, Caesar got over it.
Wenn ich mich richtig erinnere, kam Cäsar darüber hinweg.
OpenSubtitles v2018

If you remember, I asked you a question then about this matter of Saxon and Norman.
Ich fragte Euch etwas über die Sachsen und die Normannen.
OpenSubtitles v2018

If I remember right, you have a tough skull.
Wenn ich mich recht erinnere, hast du einen harten Schädel.
OpenSubtitles v2018

Under normal conditions, if I can remember such a time, I have a sweet and a loveable nature.
Wenn ich mich recht erinnere, bin ich eigentlich von Natur aus lieb.
OpenSubtitles v2018

Let's see if I remember this.
Mal sehen, ob ich das Stück noch kann.
OpenSubtitles v2018

If I remember correctly, you sure don't need much practice.
Wenn ich mich richtig erinnere benötigt man nicht viel Praxis.
OpenSubtitles v2018

Now, if I remember my ancient legends, the gods, after expending energy, required rest, even as we humans.
Wenn ich mich recht erinnere, brauchten die Götter nach Energieverbrauch Ruhe.
OpenSubtitles v2018

If i hurt you, remember that you wanted it that way.
Wenn ich euch wehtue, ihr habt es selbst so gewollt.
OpenSubtitles v2018

If i remember right, fisher was a classmate of jason frye's.
Wenn ich mich recht erinnere, war Fisher ein Mitschüler von Jason Frey.
OpenSubtitles v2018