Übersetzung für "If appropriate" in Deutsch
The
report
will,
if
appropriate,
be
accompanied
by
legislative
proposals.
Dem
Bericht
werden
gegebenenfalls
Gesetzgebungsvorschläge
beigefügt.
Europarl v8
If
appropriate,
the
two
institutions
could
act
jointly
and
in
unison.
Gegebenenfalls
können
beide
Institutionen
gemeinsam
und
in
Übereinstimmung
handeln.
Europarl v8
The
applicant’s
security
and
safety
shall
be
considered
to
be
appropriate
if
the
following
conditions
are
fulfilled:
Die
Sicherheitsstandards
des
Antragstellers
gelten
als
angemessen,
wenn
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
DGT v2019
This
study
should,
if
appropriate,
be
followed
by
a
proposal
on
a
European
coastguard.
Dieser
Studie
sollte
gegebenenfalls
ein
Vorschlag
über
eine
Europäische
Küstenwache
folgen.
DGT v2019
If
appropriate,
the
Commission
shall
present
draft
measures.
Gegebenenfalls
schlägt
die
Kommission
Maßnahmen
vor.
DGT v2019
That
is
appropriate
if
we
have
tight
controls
on
it.
Das
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
strenge
Kontrollen
dafür
haben.
Europarl v8
I
believe
the
Commissioner
should
clarify
them,
and
if
appropriate
refute
them.
Wir
glauben,
daß
die
Kommissarin
diese
klären
und
gegebenenfalls
dementieren
sollte.
Europarl v8
The
Commission
shall,
if
appropriate,
accompany
the
report
with
relevant
proposals.
Die
Kommission
hat
dem
Bericht
gegebenenfalls
geeignete
Vorschläge
beizufügen.
DGT v2019
The
Commission
undertakes,
if
appropriate,
to
withdraw
a
legislative
proposal
that
the
European
Parliament
has
rejected.
Die
Kommission
verpflichtet
sich,
gegebenenfalls
einen
vom
Europäischen
Parlament
abgelehnten
Legislativvorschlag
zurückzuziehen.
DGT v2019
We
shall
look
into
the
case
and,
if
appropriate,
we
shall
act
in
accordance
with
your
suggestion.
Wir
werden
diesem
Fall
nachgehen
und
gegebenenfalls
entsprechend
Ihrem
Rat
handeln.
Europarl v8
However,
this
limit
will
be
reviewed
and,
if
appropriate,
revised
in
two
years'
time.
Diese
Grenze
wird
aber
geprüft
und
gegebenenfalls
in
zwei
Jahren
angepasst.
Europarl v8
If
appropriate,
does
the
Commission
intend
to
bring
infringement
proceedings?
Beabsichtigt
die
Kommission,
gegebenenfalls
ein
Vertragsverletzungsverfahren
einzuleiten?
Europarl v8
They
also
have
access
to
legal
redress
if
appropriate.
Die
Arbeitnehmer
haben
gegebenenfalls
auch
Zugang
zu
Rechtsbehelfen.
Europarl v8
It
would
be
appropriate
if
we
were
to
do
this.
Es
wäre
sehr
angemessen,
wenn
wir
so
verfahren
würden.
Europarl v8
If
necessary
and
appropriate
,
the
feasibility
studies
under
Article
8
shall
be
taken
into
account
.
Falls
erforderlich
und
angebracht
,
werden
die
Durchführbarkeitsstudien
gemäß
Artikel
8
berücksichtigt
.
ECB v1
It
is
possible
to
change
to
Glubrava
directly
from
metformin
if
appropriate.
Es
ist
möglich,
gegebenenfalls
direkt
von
Metformin
auf
Glubrava
umzustellen.
EMEA v3
If
hypertension
develops,
appropriate
antihypertensive
treatment
must
be
instituted.
Falls
Hypertonie
auftritt,
ist
eine
entsprechende
antihypertensive
Therapie
einzuleiten.
ELRC_2682 v1
If
superinfection
occurs,
appropriate
measures
should
be
taken.
Bei
Auftreten
einer
Superinfektion
während
der
Therapie
sind
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
ELRC_2682 v1
Afterwards,
CINQAERO
could
be
used
during
breast-feeding
if
appropriate.
Danach
kann
CINQAERO
während
der
Stillzeit
bei
Bedarf
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1