Übersetzung für "Ideals" in Deutsch

Detaining people for their ideals runs totally counter to the Universal Declaration on Human Rights.
Menschen aufgrund ihrer Ideale einzusperren, widerspricht vollkommen der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte.
Europarl v8

Quite apart from our ideals, our self-interest demands it.
Das sind wir nicht nur unseren Idealen, sondern auch unseren Interessen schuldig.
Europarl v8

We have many interests, ideals and values in common.
Wir haben viele Interessen, Ideale und Werte gemeinsam.
Europarl v8

Is all of this worthy of Europe, of European values, principles and ideals?
Ist das Europa, der europäischen Werte, Grundsätze und Ideale würdig?
Europarl v8

Recognition of trials in absentia goes wholly against the basic ideals of this historic document.
Die Anerkennung von Abwesenheitsurteilen widerspricht völlig den diesem historischen Dokument zugrunde liegenden Idealen.
Europarl v8

It has been suggested that such ideals are somehow alien to Asia.
Es wurde behauptet, dass solche Ideale in Asien fremd sind.
Europarl v8

But the ideals of that world have not changed.
Aber die Ideale jener Welt sind bestehen geblieben.
Europarl v8

You have completely forgotten about the original ideals.
Sie haben vollkommen Ihre ursprünglichen Ideale vergessen.
Europarl v8

These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
Es waren Anschläge gegen unsere Ideale von Demokratie, Menschenrechten und Frieden.
Europarl v8

In so doing, you do damage to the ideals in which many of us believe.
Sie schaden damit den Idealen, an die viele von uns glauben.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, this is a gross corruption of feminist ideals.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, das ist eine grobe Verletzung der feministischen Ideale.
Europarl v8

Some people say that there is a tension between these two ideals.
Einige behaupten, dass zwischen diesen beiden Idealen Spannungen bestehen.
Europarl v8

We will not renounce our true European ideals.
Wir werden uns nicht von unseren wahren europäischen Idealen lossagen.
Europarl v8

On the one hand, doping is contrary to the ideals of athleticism, as put forward in the Olympic Charter on sport.
Einerseits läuft Doping den in der Olympischen Charta propagierten Idealen des Sports zuwider.
Europarl v8

In no instance can violent nationalism be compatible with the ideals of the European Union.
Gewaltsamer Nationalismus entspricht in keinem Fall den Idealen der Europäischen Union.
Europarl v8

It was an attack on our ideals of democracy, human rights and peace.
Es ist ein Anschlag gegen unsere Ideale von Demokratie, Menschenrechten und Frieden.
Europarl v8

The common will in the European Union must manifest the ideals of the open society.
Der gemeinsame Wille der EU-Mitgliedstaaten muss die Ideale der offenen Gesellschaft manifestieren.
Europarl v8

Needless to say, religions will also lobby for their interests and their ideals.
Selbstverständlich werden auch Religionen für ihre Interessen und Ideale Lobbyarbeit betreiben.
Europarl v8

Otherwise, the EU is failing to live up to its own democratic ideals.
Anderenfalls verletzt die EU ihre eigenen demokratischen Ideale.
Europarl v8

Should not reality be cultivated over and above airy ideals?
Sollte nicht die Wirklichkeit über leere Ideale dominieren?
Europarl v8

Ideals survive through change.
Ideale überleben auch durch die Veränderung.
Europarl v8

We defend our ideals with our own convictions.
Wir verteidigen unsere Ideale mit unseren eigenen Überzeugungen.
Europarl v8

I was struck by the ideals of compromise and consensus contained within his speech.
Ich war ergriffen von den Idealen Kompromiss und Konsens in seiner Rede.
Europarl v8