Übersetzung für "I would wonder" in Deutsch
Lastly,
I
would
wonder
about
the
status
of
this
text.
Und
schließlich
stelle
ich
mir
Fragen
zum
Status
dieses
Textes.
Europarl v8
I
wonder,
would
you
sell
me
some
of
that,
whatever
it
is?
Würden
Sie
mir
etwas
davon
verkaufen,
egal
was
es
ist?
OpenSubtitles v2018
I
wonder,
would
you
mind
stopping
there
on
your
way
home
this
evening?
Würde
es
Ihnen
etwas
ausmachen,
auf
dem
Heimweg
dort
anzuhalten?
OpenSubtitles v2018
But
I
wonder,
would
you
mind
terribly
if
I
went
home
tomorrow?
Aber
macht
es
dir
etwas
aus,
wenn
ich
morgen
heimfahre?
OpenSubtitles v2018
What,
I
wonder,
would
that
do
to
your
reputations?
Ich
frage
mich,
wie
sich
das
auf
ihren
Namen
auswirken
würde?
OpenSubtitles v2018
I
wonder...
Would
you
be
interested
in
staying
to
eat?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
nicht
zum
Essen
bleiben
möchten.
OpenSubtitles v2018
I
wonder,
would
that
work?
Ich
frag'
mich,
ob
daB
funktionieren
würde?
OpenSubtitles v2018
Now
what,
I
wonder,
would
be
more
to
her
liking?
Ich
frage
mich,
was
ihr
lieber
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
wonder,
would
you
have
been
just?
Ich
frage
mich,
ob
du
gerecht
wärst.
OpenSubtitles v2018
I
wonder,
would
you
give
us
a
moment
alone?
Würden
Sie
uns
einen
Moment
allein
lassen?
OpenSubtitles v2018
Um,
I
wonder
--
would
you...
Ich
frage
mich,
ob
Sie
vielleicht...?
OpenSubtitles v2018
Who,
I
wonder,
would
call
for
a
committee
of
inquiry?
Wen,
frage
ich
mich,
soll
denn
ein
Untersuchungsausschuß
vorladen?
Europarl v8
Sometimes
I
would
wonder
about
his
way
of
teaching.
Manchmal
wunderte
ich
mich
über
die
Art
seines
Lehrens.
ParaCrawl v7.1
I
wonder,
would
it
be
too
much
trouble
if
I
went
to
bed?
Ich
würde
mich
gerne
hinlegen.
OpenSubtitles v2018
And
I
wonder,
would
it
be
terribly
presumptuous
of
me
to
propose
myself
as
your
business
partner?
Ich
frage
mich,
wäre
es
zu
vermessen
von
mir,
mich
Ihnen
als
Geschäftspartner
anzubieten?
OpenSubtitles v2018
I
would
probably
wonder
how
it
would
be
to
be
of
the
opposite
sex.
Würde
mich
genau
wie
jetzt
interessieren
wie
ich
wohl
wäre,
hätte
ich
das
andere
Geschlecht.
ParaCrawl v7.1
Instead
I
always
wonder,
would
I
like
to
see
this
or
that
myself?
Ich
frage
mich
stattdessen
immer,
würde
ich
dies
und
jenes
gerne
selber
sehen?
ParaCrawl v7.1
I
wonder,
would
the
Commission
consider
only
funding,
from
a
safety
and
interoperable
point
of
view,
rail
systems
that
are
operated
electrically,
and
phase
out
over
a
period
of
time
diesel-guzzling
locomotives
-
I
know
in
my
own
country
all
the
rail
systems
are
operated
thus
-
and
set
a
target
date
to
have
safe,
interconnected
and
environmentally
friendly
rail
systems
across
the
entire
European
Union?
Ich
frage
mich,
ob
die
Kommission
aus
Gründen
der
Sicherheit
und
der
Interoperabilität
erwägt,
nur
elektrisch-betriebene
Eisenbahnen
zu
finanzieren
und
Diesel
verbrauchende
Lokomotiven
mit
der
Zeit
auszurangieren
-
in
meinem
Land
werden
alle
Züge
noch
mit
Diesel
betrieben
-
und
eine
Frist
zu
setzen,
ab
der
in
der
gesamten
Europäischen
Union
nur
noch
sichere,
miteinander
verbundene,
umweltfreundliche
Züge
fahren?
Europarl v8
I
wonder
would
the
Commission
consider
-
given
that
we
are
very
close
to
the
election
at
this
point
-
making
sure
that
there
is
a
dedicated
group
or
number
of
people
within
each
Member
State
with
a
particular
telephone
number
etc.
where
candidates
could
immediately
access
the
Commission
for
information
on
particular
issues
like
that.
Ich
frage
mich
daher,
ob
es
die
Kommission
in
Betracht
ziehen
würde
-
angesichts
der
Tatsache,
dass
es
nicht
mehr
lang
bis
zu
den
Wahlen
ist
-
sicherzustellen,
dass
es
eine
spezielle
Gruppe
oder
eine
Reihe
von
Leuten
in
den
Mitgliedstaaten
mit
einer
Sonderrufnummer
usw.
gibt,
durch
welche
die
Kandidaten
sofort
Zugang
zur
Kommission
erhalten,
um
Informationen
über
solche
speziellen
Themen
zu
bekommen.
Europarl v8
My
grandfather
had
been
a
shipwright,
and
as
a
child,
as
there
were
few
other
jobs
in
the
town,
I
would
wonder
with
some
anxiety
whether
that
would
be
my
destiny
too.
Mein
Großvater
war
Schiffsbauer
und
als
Kind,
da
es
kaum
andere
Jobs
in
der
Stadt
gab,
stellte
ich
mir
voller
Angst
die
Frage,
ob
das
auch
mein
Schicksal
werden
würde.
TED2020 v1