Übersetzung für "I would wonder" in Deutsch

Lastly, I would wonder about the status of this text.
Und schließlich stelle ich mir Fragen zum Status dieses Textes.
Europarl v8

I wonder, would you sell me some of that, whatever it is?
Würden Sie mir etwas davon verkaufen, egal was es ist?
OpenSubtitles v2018

I wonder, would you mind stopping there on your way home this evening?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, auf dem Heimweg dort anzuhalten?
OpenSubtitles v2018

But I wonder, would you mind terribly if I went home tomorrow?
Aber macht es dir etwas aus, wenn ich morgen heimfahre?
OpenSubtitles v2018

What, I wonder, would that do to your reputations?
Ich frage mich, wie sich das auf ihren Namen auswirken würde?
OpenSubtitles v2018

I wonder... Would you be interested in staying to eat?
Ich frage mich, ob Sie nicht zum Essen bleiben möchten.
OpenSubtitles v2018

I wonder, would that work?
Ich frag' mich, ob daB funktionieren würde?
OpenSubtitles v2018

Now what, I wonder, would be more to her liking?
Ich frage mich, was ihr lieber wäre.
OpenSubtitles v2018

I wonder, would you have been just?
Ich frage mich, ob du gerecht wärst.
OpenSubtitles v2018

I wonder, would you give us a moment alone?
Würden Sie uns einen Moment allein lassen?
OpenSubtitles v2018

Um, I wonder -- would you...
Ich frage mich, ob Sie vielleicht...?
OpenSubtitles v2018

Who, I wonder, would call for a committee of inquiry?
Wen, frage ich mich, soll denn ein Untersuchungsausschuß vorladen?
Europarl v8

Sometimes I would wonder about his way of teaching.
Manchmal wunderte ich mich über die Art seines Lehrens.
ParaCrawl v7.1

I wonder, would it be too much trouble if I went to bed?
Ich würde mich gerne hinlegen.
OpenSubtitles v2018

And I wonder, would it be terribly presumptuous of me to propose myself as your business partner?
Ich frage mich, wäre es zu vermessen von mir, mich Ihnen als Geschäftspartner anzubieten?
OpenSubtitles v2018

I would probably wonder how it would be to be of the opposite sex.
Würde mich genau wie jetzt interessieren wie ich wohl wäre, hätte ich das andere Geschlecht.
ParaCrawl v7.1

Instead I always wonder, would I like to see this or that myself?
Ich frage mich stattdessen immer, würde ich dies und jenes gerne selber sehen?
ParaCrawl v7.1

I wonder, would the Commission consider only funding, from a safety and interoperable point of view, rail systems that are operated electrically, and phase out over a period of time diesel-guzzling locomotives - I know in my own country all the rail systems are operated thus - and set a target date to have safe, interconnected and environmentally friendly rail systems across the entire European Union?
Ich frage mich, ob die Kommission aus Gründen der Sicherheit und der Interoperabilität erwägt, nur elektrisch-betriebene Eisenbahnen zu finanzieren und Diesel verbrauchende Lokomotiven mit der Zeit auszurangieren - in meinem Land werden alle Züge noch mit Diesel betrieben - und eine Frist zu setzen, ab der in der gesamten Europäischen Union nur noch sichere, miteinander verbundene, umweltfreundliche Züge fahren?
Europarl v8

I wonder would the Commission consider - given that we are very close to the election at this point - making sure that there is a dedicated group or number of people within each Member State with a particular telephone number etc. where candidates could immediately access the Commission for information on particular issues like that.
Ich frage mich daher, ob es die Kommission in Betracht ziehen würde - angesichts der Tatsache, dass es nicht mehr lang bis zu den Wahlen ist - sicherzustellen, dass es eine spezielle Gruppe oder eine Reihe von Leuten in den Mitgliedstaaten mit einer Sonderrufnummer usw. gibt, durch welche die Kandidaten sofort Zugang zur Kommission erhalten, um Informationen über solche speziellen Themen zu bekommen.
Europarl v8

My grandfather had been a shipwright, and as a child, as there were few other jobs in the town, I would wonder with some anxiety whether that would be my destiny too.
Mein Großvater war Schiffsbauer und als Kind, da es kaum andere Jobs in der Stadt gab, stellte ich mir voller Angst die Frage, ob das auch mein Schicksal werden würde.
TED2020 v1