Übersetzung für "I will see to that" in Deutsch
I
will
see
to
it
that
this
is
done.
Ich
werde
mich
insofern
darum
kümmern.
Europarl v8
Well...
when
I
get
back
to
Berlin,
I
will
see
to
it
that
it
is
made
official!
Ich
kümmere
mich
in
Berlin
darum,
dass
er
es
auch
amtlich
wird.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
everything
is
done
in
the
most
expeditious
manner.
Ich
sorge
dafür,
dass
alles
schnellstmöglich
abgewickelt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
this
caviar
is
deducted
from
your
pay.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
es
Ihnen
vom
Lohn
abgezogen
wird.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
that
if
you
will
stop
looking
on
the
Federation
as
the
whole
universe.
Sie
müssen
lediglich
aufhören,
die
Föderation
als
Nabel
des
Universums
zu
betrachten.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
your
mess
is
cleaned
up.
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
dein
Chaos
beseitigt
wird.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
see
to
it
that
you
play
no
part
in
his
life.
Ich
sorge
dafür,
dass
Ihr
keine
Rolle
spielt
in
seinem
Leben.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
they
are
cast
out
of
this
place.
Ich
werde
sie
von
hier
vertreiben.
OpenSubtitles v2018
And
I
personally
will
see
to
it
that
you're
comfortable
here.
Und
ich
werde
persönlich
dafür
sorgen,
dass
Sie
es
hier
angenehm
haben.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
they
are
soon
back
in
our
possession.
Sie
werden
schon
bald
wieder
in
unserer
Gewalt
sein.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
no
harm
comes
to
her.
Ich
sorge
schon
dafür,
dass
ihr
nichts
geschieht.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
Bajor
never
forgets
him.
Ich
sorge
dafür,
dass
Bajor
ihn
niemals
vergessen
wird.
OpenSubtitles v2018
So...
if
it's
all
right
with
you,
I
will
see
to
it
that
he
is
sent
back
to
Deep
Space
9.
Als
ich
ihr
begegnete,
war
ich
endlich
nicht
mehr
allein.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
he
never
writes
another
article
again.
Ich
sorge
dafür,
dass
er
nie
wieder
einen
Artikel
schreibt.
OpenSubtitles v2018
Keep
up
this
good
work
and
very
soon
I
will
see
to
it
that
you
become
a
bell
man.
Weiter
so
und
ich
sorge
schon
bald
dafür,
dass
Sie
Hotelmann
werden.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
these
sad
walls
offer
you
the
hospitality
you
deserve.
Ich
sorge
dafür,
dass
diese
Wände
Euch
die
verdiente
Dankbarkeit
zukommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
she
gets
out
of
here
safely.
Ich
sorge
dafür,
dass
sie
sicher
hier
rauskommt.
OpenSubtitles v2018
I
myself
will
see
to
it
that
your
request
is
forwarded
to
the
appeal
assessor.
Ihren
Antrag
werde
ich
selbst
an
den
Berufungsbeurt
eil
enden
weiterleiten.
EUbookshop v2
I
will
see
to
it
that
these
games
are
paid
for.
Ich
beschaffe
schon
Geld
für
die
Spiele.
OpenSubtitles v2018
I
will
see
to
it
that
he
has
proper
out-post
treatment
and
I
will
take
care
of
him.
Ich
organisiere
die
nötigen
ambulanten...
Therapien
und
kümmere
mich
um
ihn.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
see
to
it
that
you
die
quickly.
Und
ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
schnell
stirbst.
OpenSubtitles v2018
And
I
will
see
to
it
that
no
one
in
Prague
hires
you.
Ich
sorge
dafür,
dass
Sie
in
Prag
niemand
mehr
beschäftigt.
OpenSubtitles v2018