Übersetzung für "I was explained" in Deutsch
These
were
the
taxi
drivers
I
was
later
explained.
Später
erfuhr
ich,
dass
dies
die
Taxifahrer
waren.
ParaCrawl v7.1
I
was
explained
the
way
how
they
want
to
try
to
save
my
eye
sight.
Man
erklärte
mir
den
Weg,
wie
man
versuchen
wollte,
mein
Augenlicht
zu
retten.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
I
know
-
it
was
explained
to
us
very
well
when
we
were
in
Turkmenistan
-
that,
were
the
European
Union
not
interested
in
Turkmen
gas,
then
the
country
had
other
customers,
not
least
China.
Außerdem
weiß
ich,
-
dies
wurde
uns
während
unseres
Aufenthaltes
in
Turkmenistan
sehr
gut
erklärt
-
dass
wenn
die
Europäische
Union
nicht
am
turkmenischen
Gas
interessiert
wäre,
das
Land
andere
Abnehmer
hätte,
nicht
zuletzt
China.
Europarl v8
Beate
Eder:
I
had
a
full-time
job
and,
for
the
reasons
I
explained,
was
faced
with
the
options
of
reducing
my
working
week
to
30
hours
or
not
working
at
all.
Beate
Eder:
Ich
kam
ja
von
einer
Vollzeit-Stelle
und
stand
aus
den
genannten
Gründen
vor
der
Entscheidung,
entweder
auf
30
Stunden
zu
reduzieren
oder
gar
nicht
mehr
berufstätig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
On
the
Internet,
I
stumbled
upon
the
“hangman”
remedy,
I
called,
everything
was
explained
to
me
how
to
plant
and
poison,
in
general,
the
remedy
arrived
in
the
mail
in
a
week.
Im
Internet
stolperte
ich
über
das
"Henkersystem",
rief
ich
an,
alles
wurde
mir
erklärt,
wie
man
pflanzt
und
vergiftet,
im
Allgemeinen
kam
das
Mittel
innerhalb
einer
Woche
in
der
Post
an.
ParaCrawl v7.1
After
I
had
finished
this
talk
a
young
man
from
England
spoke
up
and
told
us
that
he
is
a
widower
and
that
his
wife
died
recently
of
cancer
and
that
what
I
had
explained
was
exactly
what
happened
in
the
life
of
his
wife.
Nachdem
ich
mit
meinem
Reden
fertig
war,
erklärte
uns
ein
anwesender
junger
Mann
aus
England,
daß
er
ein
Witwer
sei,
und
daß
seine
Frau
kürzlich
an
Krebs
gestorben
sei,
und
daß
das,
was
ich
gerade
dargelegt
hatte,
genau
das
gewesen
sei,
was
im
Leben
seiner
Frau
geschehen
war.
ParaCrawl v7.1
I
would
say
it
is
the
same
for
us
in
terms
of
interaction
with
the
governments,
but
we
are
fiercely
independent
and
the
fact
that
we
have
had
to
embark
on
a
number
of
non-standard
measures,
as
I
have
explained,
was
to
allow
us
to
transmit
our
monetary
policy
impulses
as
well
as
possible
in
circumstances
where
markets
were
not
functioning
correctly
and
therefore,
the
decisions
that
we
were
taking
on
interest
rates
were
not
transmitted
correctly
to
the
economy
as
a
whole.
Aber
wir
pochen
auf
unsere
Unabhängigkeit,
und
wir
mussten
-
wie
ich
bereits
erklärt
habe
-
eine
Reihe
von
Maßnahmen
ergreifen,
die
keine
Standardmaßnahmen
waren,
wodurch
wir
so
gut
wie
möglich
versuchten,
unsere
währungspolitischen
Anstöße
zu
geben,
und
zwar
unter
Bedingungen,
unter
denen
die
Märkte
nicht
richtig
funktioniert
haben.
Und
daher
wurden
unsere
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
Zinssätze
nicht
richtig
an
die
Wirtschaft
als
Ganzes
weitergegeben.
Europarl v8
I
told
them
that
in
July
1999
Jiang
Zemin
found
out
that
there
were
millions
of
people
in
China
practising
Falun
Gong,
in
fact
so
many
that
there
were
more
practitioners
than
communist
party
members
(to
which
they
usually
gave
a
confused
face
since
they
didn’t
know
what
Communism
was!)
I
explained
that
due
to
this
he
banned
Falun
Gong
and
said
that
anyone
who
refused
to
give
up
Falun
Gong
was
to
be
sentenced
to
forced
labour,
beaten
and
tortured
and
that
even
if
the
practitioners
died
as
a
result
of
this,
it
would
just
be
reported
that
they
committed
suicide.
Ich
erzählte
ihnen,
daß
Jiang
Zemin
im
Juli
1999
herausfand,
daß
Millionen
von
Menschen
in
China
Falun
Gong
praktizieren,
so
viele,
daß
es
schon
mehr
waren
als
Mitglieder
in
der
kommunistischen
Partei
(Sie
machten
normalerweise
ein
verwirrtes
Gesicht,
da
sie
nicht
wußten,
was
Kommunismus
ist!).
Ich
erklärte,
daß
deshalb
Falun
Gong
verboten
wurde,
und
sagte,
daß
jeder
der
sich
weigert,
Falun
Gong
aufzugeben
zu
Zwangsarbeitslager
verurteilt,
geschlagen
und
gefoltert
wird
und
daß
sogar
Praktizierende
deshalb
gestorben
sind.
Dies
wurde
dann
als
Selbstmord
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
I
was
explaining
to
French
listeners
what
took
place
yesterday
in
Luxembourg.
Ich
erklärte
französischen
Zuhörerinnen
und
Zuhörern,
was
gestern
in
Luxemburg
passiert
ist.
Europarl v8
I
was
trying
to
explain
what
had
happened.
Ich
wollte
erklären,
was
passiert
war.
Europarl v8
And
as
I
was
just
explaining,
food
waste
is
a
problem.
Und
wie
ich
gerade
erklärt
habe,
ist
das
ein
Problem.
TED2020 v1
I
was
explaining
the
advantage
of
patience
to...
to
Mr.
Mirko
only
last
night.
Welchen
Vorzug
Geduld
hat,
habe
ich
Mr.
Mirko
erst
gestern
Abend
erklärt.
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
explain,
sir.
Ich
habe
versucht,
es
zu
erklären.
OpenSubtitles v2018
Well,
all
I
wanted
was
to
explain
some
of
those
stupid,
silly
things
that
you
saw
me
doing
today.
Ich
wollte
nur
meine
albernen
dummen
Geschichten
erklären.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
explaining
that
you
can't
be
bored
here
in
London.
Wer
sich
in
London
langweilt,
ist
selbst
schuld.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
explaining
why
we're
going
to
obliterate...
Ich
erklärte
gerade,
warum
wir
eine
Stadt...
OpenSubtitles v2018
I
was
attempting
to
explain
the
nature
of
our
problems
when
he
attacked.
Ich
versuchte,
unser
Problem
zu
erklären,
als
er
angriff.
OpenSubtitles v2018
Like
I
was
explaining
in
the
canteen,
it's
all
a
matter
of
technique.
Wie
ich
in
der
Kantine
sagte,
ist
alles
eine
Frage
der
Technik.
OpenSubtitles v2018
Ah,
no
I
was
explaining
here
to
Mr.
Holmes
and
Doctor
Watson--
Aber
nein,
ich
hab'
nur
Mr.
Holmes
und
Dr.
Wat...
OpenSubtitles v2018
Well,
as
I
was
explaining,
there's
a
lot
of
moving
parts.
Wie
ich
bereits
erklärt
habe,
gibt
es
eine
Menge
bewegliche
Teile.
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
explain
utilitarianism
to
my
friends...
Ich
will
meinen
Freunden
Utilitarismus
erklären...
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
explain,
he
was
blocking
our
drive
way.
Ich
erklärte
ihm,
er
blockiert
die
Auffahrt.
OpenSubtitles v2018
I
was
explaining
to
Jefferson
how
you
might
be
able
to
assist
us
with
the,
um...
Ich
habe
Jefferson
erklärt,
dass
du
uns
helfen
könntest
bei
dem...
OpenSubtitles v2018
I
was
explaining
the
uniqueness
of
his
condition.
Ich
habe
die
Einzigartigkeit
seines
Zustandes
erklärt.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
explaining
that
this
is
really...
High!
Ich
hab
gerade
erklärt,
dass
das...
hoch
ist!
OpenSubtitles v2018
I
thought
I
was
explaining
myself.
Ich
dachte,
dass
ich
mich
klar
ausgedrückt
hätte.
OpenSubtitles v2018
And
I
was
explaining
how
sometimes
children
make
mistakes.
Ich
habe
ihm
erklärt,
Kinder
machen
manchmal
Fehler...
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
explain
that
I
have
been
asked
to
act
on
behalf
of...
Ich
wollte
erklären,
dass
ich
im
Auftrag
von...
OpenSubtitles v2018
I
was
just
explaining
to
Baxter
that
he
can't
live
here.
Ich
wollte
Baxter
gerade
erklären,
dass
er
hier
nicht
leben
kann.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
explaining
to
Mr.
Healy
that,
uh...
we
have
a
full
caseload
right
now,
so
we...
Ich
erklärte
Mr.
Healy
eben,
dass
wir
im
Moment
ausgelastet
sind
und...
OpenSubtitles v2018
Dr.
Carlin,
I
was
just
explaining
about
you
to
the
staff.
Dr.
Carlin,
ich
habe
unseren
Mitarbeitern
eben
von
Ihnen
erzählt.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
I
was
trying
to
explain
to
you.
Das
wollte
ich
Ihnen
ja
erklären.
OpenSubtitles v2018