Übersetzung für "I was explained" in Deutsch

These were the taxi drivers I was later explained.
Später erfuhr ich, dass dies die Taxifahrer waren.
ParaCrawl v7.1

I was explained the way how they want to try to save my eye sight.
Man erklärte mir den Weg, wie man versuchen wollte, mein Augenlicht zu retten.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, I know - it was explained to us very well when we were in Turkmenistan - that, were the European Union not interested in Turkmen gas, then the country had other customers, not least China.
Außerdem weiß ich, - dies wurde uns während unseres Aufenthaltes in Turkmenistan sehr gut erklärt - dass wenn die Europäische Union nicht am turkmenischen Gas interessiert wäre, das Land andere Abnehmer hätte, nicht zuletzt China.
Europarl v8

Beate Eder: I had a full-time job and, for the reasons I explained, was faced with the options of reducing my working week to 30 hours or not working at all.
Beate Eder: Ich kam ja von einer Vollzeit-Stelle und stand aus den genannten Gründen vor der Entscheidung, entweder auf 30 Stunden zu reduzieren oder gar nicht mehr berufstätig zu sein.
ParaCrawl v7.1

On the Internet, I stumbled upon the “hangman” remedy, I called, everything was explained to me how to plant and poison, in general, the remedy arrived in the mail in a week.
Im Internet stolperte ich über das "Henkersystem", rief ich an, alles wurde mir erklärt, wie man pflanzt und vergiftet, im Allgemeinen kam das Mittel innerhalb einer Woche in der Post an.
ParaCrawl v7.1

After I had finished this talk a young man from England spoke up and told us that he is a widower and that his wife died recently of cancer and that what I had explained was exactly what happened in the life of his wife.
Nachdem ich mit meinem Reden fertig war, erklärte uns ein anwesender junger Mann aus England, daß er ein Witwer sei, und daß seine Frau kürzlich an Krebs gestorben sei, und daß das, was ich gerade dargelegt hatte, genau das gewesen sei, was im Leben seiner Frau geschehen war.
ParaCrawl v7.1

I would say it is the same for us in terms of interaction with the governments, but we are fiercely independent and the fact that we have had to embark on a number of non-standard measures, as I have explained, was to allow us to transmit our monetary policy impulses as well as possible in circumstances where markets were not functioning correctly and therefore, the decisions that we were taking on interest rates were not transmitted correctly to the economy as a whole.
Aber wir pochen auf unsere Unabhängigkeit, und wir mussten - wie ich bereits erklärt habe - eine Reihe von Maßnahmen ergreifen, die keine Standardmaßnahmen waren, wodurch wir so gut wie möglich versuchten, unsere währungspolitischen Anstöße zu geben, und zwar unter Bedingungen, unter denen die Märkte nicht richtig funktioniert haben. Und daher wurden unsere Entscheidungen in Bezug auf die Zinssätze nicht richtig an die Wirtschaft als Ganzes weitergegeben.
Europarl v8

I told them that in July 1999 Jiang Zemin found out that there were millions of people in China practising Falun Gong, in fact so many that there were more practitioners than communist party members (to which they usually gave a confused face since they didn’t know what Communism was!) I explained that due to this he banned Falun Gong and said that anyone who refused to give up Falun Gong was to be sentenced to forced labour, beaten and tortured and that even if the practitioners died as a result of this, it would just be reported that they committed suicide.
Ich erzählte ihnen, daß Jiang Zemin im Juli 1999 herausfand, daß Millionen von Menschen in China Falun Gong praktizieren, so viele, daß es schon mehr waren als Mitglieder in der kommunistischen Partei (Sie machten normalerweise ein verwirrtes Gesicht, da sie nicht wußten, was Kommunismus ist!). Ich erklärte, daß deshalb Falun Gong verboten wurde, und sagte, daß jeder der sich weigert, Falun Gong aufzugeben zu Zwangsarbeitslager verurteilt, geschlagen und gefoltert wird und daß sogar Praktizierende deshalb gestorben sind. Dies wurde dann als Selbstmord dargestellt.
ParaCrawl v7.1

I was explaining to French listeners what took place yesterday in Luxembourg.
Ich erklärte französischen Zuhörerinnen und Zuhörern, was gestern in Luxemburg passiert ist.
Europarl v8

I was trying to explain what had happened.
Ich wollte erklären, was passiert war.
Europarl v8

And as I was just explaining, food waste is a problem.
Und wie ich gerade erklärt habe, ist das ein Problem.
TED2020 v1

I was explaining the advantage of patience to... to Mr. Mirko only last night.
Welchen Vorzug Geduld hat, habe ich Mr. Mirko erst gestern Abend erklärt.
OpenSubtitles v2018

I was trying to explain, sir.
Ich habe versucht, es zu erklären.
OpenSubtitles v2018

Well, all I wanted was to explain some of those stupid, silly things that you saw me doing today.
Ich wollte nur meine albernen dummen Geschichten erklären.
OpenSubtitles v2018

I was just explaining that you can't be bored here in London.
Wer sich in London langweilt, ist selbst schuld.
OpenSubtitles v2018

I was just explaining why we're going to obliterate...
Ich erklärte gerade, warum wir eine Stadt...
OpenSubtitles v2018

I was attempting to explain the nature of our problems when he attacked.
Ich versuchte, unser Problem zu erklären, als er angriff.
OpenSubtitles v2018

Like I was explaining in the canteen, it's all a matter of technique.
Wie ich in der Kantine sagte, ist alles eine Frage der Technik.
OpenSubtitles v2018

Ah, no I was explaining here to Mr. Holmes and Doctor Watson--
Aber nein, ich hab' nur Mr. Holmes und Dr. Wat...
OpenSubtitles v2018

Well, as I was explaining, there's a lot of moving parts.
Wie ich bereits erklärt habe, gibt es eine Menge bewegliche Teile.
OpenSubtitles v2018

I was trying to explain utilitarianism to my friends...
Ich will meinen Freunden Utilitarismus erklären...
OpenSubtitles v2018

I was trying to explain, he was blocking our drive way.
Ich erklärte ihm, er blockiert die Auffahrt.
OpenSubtitles v2018

I was explaining to Jefferson how you might be able to assist us with the, um...
Ich habe Jefferson erklärt, dass du uns helfen könntest bei dem...
OpenSubtitles v2018

I was explaining the uniqueness of his condition.
Ich habe die Einzigartigkeit seines Zustandes erklärt.
OpenSubtitles v2018

I was just explaining that this is really... High!
Ich hab gerade erklärt, dass das... hoch ist!
OpenSubtitles v2018

I thought I was explaining myself.
Ich dachte, dass ich mich klar ausgedrückt hätte.
OpenSubtitles v2018

And I was explaining how sometimes children make mistakes.
Ich habe ihm erklärt, Kinder machen manchmal Fehler...
OpenSubtitles v2018

I was trying to explain that I have been asked to act on behalf of...
Ich wollte erklären, dass ich im Auftrag von...
OpenSubtitles v2018

I was just explaining to Baxter that he can't live here.
Ich wollte Baxter gerade erklären, dass er hier nicht leben kann.
OpenSubtitles v2018

I was just explaining to Mr. Healy that, uh... we have a full caseload right now, so we...
Ich erklärte Mr. Healy eben, dass wir im Moment ausgelastet sind und...
OpenSubtitles v2018

Dr. Carlin, I was just explaining about you to the staff.
Dr. Carlin, ich habe unseren Mitarbeitern eben von Ihnen erzählt.
OpenSubtitles v2018

This is what I was trying to explain to you.
Das wollte ich Ihnen ja erklären.
OpenSubtitles v2018