Übersetzung für "I take note" in Deutsch

Mr Moorhouse, I take good note of your request.
Herr Abgeordneter, ich nehme Ihre Bitte zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Cox, I take note of your request.
Herr Cox, ich nehme Ihre Bitte zur Kenntnis.
Europarl v8

Mrs Ewing, I take note of what you have said.
Frau Ewing, ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis.
Europarl v8

Mrs Jackson, I take note of your comment.
Frau Jackson, ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis.
Europarl v8

I take note of your request.
Ich nehme Ihre Bitte zur Kenntnis.
Europarl v8

I take note of your point, and I shall give you reply as soon as possible.
Ich werde mir diese Angelegenheit notieren und Ihnen baldmöglichst antworten.
Europarl v8

I will simply take note of it now and then overlook it.
Ich nehme das jetzt einmal einfach so zur Kenntnis und lasse es stehen.
Europarl v8

I take note of the human rights situation in partner countries.
Ich nehme die Menschenrechtslage in Partnerstaaten zur Kenntnis.
Europarl v8

I must take note of that myself.
Das muss ich erst mal selbst zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

I take note of Mr Wibe's comments.
Ich nehme die Anmerkung von Herrn Wibe zur Kenntnis.
Europarl v8

I take note of your remarks which will appear in the Minutes.
Ich nehme Ihre Worte zur Kenntnis, und sie werden ins Protokoll aufgenommen.
Europarl v8

Mr Hallam, I take note of your comment.
Herr Hallam, ich nehme Ihre Bemerkung zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Colom i Naval, I take note of the matter.
Herr Colom i Naval, ich nehme Ihr Problem zur Kenntnis.
Europarl v8

I take note of that suggestion.
Ich nehme diesen Vorschlag zur Kenntnis.
Europarl v8

Mr Turco, I take note of your suggestion.
Herr Turco, ich nehme Ihren Vorschlag zur Kenntnis.
Europarl v8

I take good note of what you say, thank you.
Ich nehme zur Kenntnis, was Sie sagen, danke.
Europarl v8

I take note of your remarks.
Ich habe Ihre Bemerkungen zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

I now take note of the fact that you have spoken of an undertaking.
Ich nehme also zur Kenntnis, dass Sie von einer Verpflichtung gesprochen haben.
Europarl v8

But I take note of your request.
Aber ich nehme Ihren Antrag zur Kenntnis.
Europarl v8

I have to take note of those and I have to base my future actions on those facts.
Ich muss sie zur Kenntnis nehmen, und meine künftigen Maßnahmen daran ausrichten.
Europarl v8

I take note of your protest, Mrs Berès.
Ich nehme Ihren Protest zur Kenntnis, Frau Berès.
Europarl v8

I take good note of your complaint.
Ich nehme Ihre Beschwerde zur Kenntnis.
Europarl v8