Übersetzung für "I suppose" in Deutsch

I suppose Mugabe is increasingly nervous on two counts.
Ich nehme an, Mugabe ist aufgrund zweier Aspekte nervös.
Europarl v8

I suppose that is up to each individual Member State.
Ich nehme an, dass das von jedem einzelnen Mitgliedstaat abhängt.
Europarl v8

I suppose in many ways these can be divided up into four separate yet linked areas.
Ich denke, sie können in vier verschiedene miteinander verbundene Bereiche unterteilt werden.
Europarl v8

I suppose Lord Grey was regarded as well-travelled.
Ich vermute, man betrachtete Lord Grey als weitgereisten Mann.
Europarl v8

I suppose it is appropriate that a man of his origins should be doing that.
Ich denke, ein Mann mit seinem Werdegang muss das wohl auch tun.
Europarl v8

I suppose that we are now less confrontational.
Ich denke, wir sind von unserem Konfrontationskurs abgekommen.
Europarl v8

I do not suppose, however, that it will find many adherents.
Ich gehe allerdings nicht davon aus, dass er viele Anhänger finden wird.
Europarl v8

I suppose that, from that point of view, they certainly are effective.
Ich nehme an, in dieser Hinsicht sind sie auf jeden Fall effizient.
Europarl v8

I suppose that it was chosen for this reason.
Ich vermute, dass dies der Grund für die gewählte Bezeichnung ist.
Europarl v8

I suppose you are referring to the business owned by Mr Forrest.
Ich nehme an, Sie meinen damit das Unternehmen von Herrn Forrest.
Europarl v8

I suppose, then, your heart has been weeping blood?"
So vermute ich, daß dein Herz Blut geweint hat?«
Books v1

I suppose the funding bureaucrats ultimately have to get their act together.
Ich glaube, dass sich die Finanzierungsbürokraten wirklich zusammenreißen müssen.
TED2020 v1

This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
Das würde, denke ich, in Zukunft mit Nanotechnologie wachsen, irgendwann.
TED2013 v1.1

Most of us don’t need to anymore, I suppose.
Die meisten von uns müssen das nciht mehr, nehme ich an.
TED2013 v1.1

I suppose ultimately the funding bureaucrats have really got to get their act together.
Ich glaube, dass sich die Finanzierungsbürokraten wirklich zusammenreißen müssen.
TED2013 v1.1

I suppose we are."
Ich denke das sind wir."
TED2013 v1.1