Übersetzung für "I remember" in Deutsch

I hope to remember them evermore.
Ich werde sie hoffentlich nie vergessen.
Europarl v8

I cannot remember who gave the example of the head cook.
Ich weiß nicht, wer das Beispiel mit dem Chefkoch gebracht hat.
Europarl v8

I think it is that above all else that I remember, myself, from the Commission's predictions.
Dies, und vor allem dies entnehme ich den Prognosen der Kommission.
Europarl v8

I remember it well.
Ich kann mich sehr gut daran erinnern.
Europarl v8

I remember it perfectly well, Madam President.
Ich für meinen Teil, Frau Präsidentin, erinnere mich genau daran.
Europarl v8

I remember 14 February 2009, during the previous parliamentary session.
Ich erinnere mich an den 14. Februar 2009, während der letzten Legislaturperiode.
Europarl v8

I remember the building work that had to be done here.
Ich erinnere mich an die baulichen Maßnahmen, die hier zu treffen waren.
Europarl v8

Now I do not remember where I had got to.
Jetzt weiß ich nicht mehr, wo wir stehengeblieben sind.
Europarl v8

I did not remember to sign at the correct time.
Ich habe wohl nicht daran gedacht, mich rechtzeitig in die Liste einzutragen.
Europarl v8

I remember those people who asked for the immediate replacement of the Commission that had resigned.
Ich erinnere mich genau, wer die sofortige Ersetzung der zurückgetretenen Kommission forderte.
Europarl v8

I do not remember this draft being presented yesterday.
Ich kann mich nicht daran erinnern, daß dieser Entwurf gestern vorgelegt wurde.
Europarl v8

I remember also my visit to Northern Ireland and will continue to do so.
Ich erinnere mich auch an meinen Besuch in Nordirland und werde daran festhalten.
Europarl v8

I remember it too well in the postal sector.
Ich kann mich beim Postsektor sehr gut daran erinnern.
Europarl v8

I remember last winter, when numerous people froze to death.
Ich erinnere an den vergangenen Winter, in dem zahlreiche Menschen erfroren sind.
Europarl v8

I cannot remember Mr Dell'Alba's question.
Ich erinnere mich nicht an die Frage von Herrn Dell'Alba.
Europarl v8

I remember the case in Bhopal, India.
Ich erinnere mich noch an das Beispiel Bophal in Indien.
Europarl v8

I remember the military dictatorships in Spain and Portugal.
Ich kann mich an die Militärdiktaturen in Spanien und Portugal erinnern.
Europarl v8

I still remember the struggle for the billion for the food facility.
Ich erinnere mich noch an den Kampf um die Milliarde für die Nahrungsmittelbeihilfe.
Europarl v8

I remember that speech very clearly.
Ich erinnere mich noch sehr gut an diese Rede.
Europarl v8

I remember how Latvia wanted to join the area.
Ich erinnere mich noch, wie Lettland dem Gebiet beitreten wollte.
Europarl v8

If I remember correctly, both organisations were founded in 1975.
Wenn ich mich recht erinnere, wurden beide Agenturen 1975 gegründet.
Europarl v8

If I remember rightly, that has never been done.
Wenn ich mich richtig erinnere, ist das noch nicht geschehen.
Europarl v8

I can remember back to the beginning of the liberalization debate.
Ich kann mich an den Anfang der Liberalisierungsdebatte erinnern.
Europarl v8

I remember that there was a very large number of projects involved.
Ich entsinne mich, dass eine Vielzahl von Projekten davon betroffen war.
Europarl v8

Having been a rapporteur on the subject, I still remember it very well.
Als Berichterstatterin erinnere ich mich noch sehr gut daran.
Europarl v8

I remember precisely what was said.
Ich erinnere mich genau an das, was gesagt wurde.
Europarl v8

I can still remember that time.
Ich kann mich an diese Zeit immer noch erinnern.
Europarl v8