Übersetzung für "I need to" in Deutsch

So I think we need to be sensitive to this issue.
Deshalb denke ich, dass wir auf dieses Problem eingehen müssen.
Europarl v8

I believe we need to change direction.
Meiner Ansicht nach müssen wir die Richtung ändern.
Europarl v8

I think we need to put ourselves in the shoes of petitioners.
Ich denke, wir müssen uns in die Rolle der Petenten versetzen.
Europarl v8

One point that I think we need to stress more is education.
Ein Punkt, der meines Erachtens betont werden muss, ist die Bildung.
Europarl v8

I do not think I need to go on.
Ich denke, ich muss nicht weiter fortfahren.
Europarl v8

So I think we need to put an end to this hypocrisy.
Deswegen denke ich, wir sollten mit der Heuchelei aufhören.
Europarl v8

I think we need to reconsider that.
Ich glaube, dass wir das überdenken müssen.
Europarl v8

I think we need to indicate that it is important for something to be done.
Ich glaube, wir sollten doch darauf hinweisen, daß etwas geschehen muß.
Europarl v8

But I believe we need to undertake a process of reflection and to make certain distinctions.
Ich glaube allerdings, daß eine Reihe von Überlegungen und Unterscheidungen notwendig sind.
Europarl v8

I think we need to mobilize the other players.
Ich glaube, daß die anderen Instanzen mobilisiert werden müssen.
Europarl v8

I believe we need to do a number of things.
Deshalb glaube ich, daß wir einige Aufgaben in Angriff nehmen müssen.
Europarl v8

I do not need to repeat the Europol debate.
Ich brauche die Europol-Debatte nicht zu wiederholen.
Europarl v8

I do not need to go into the history of it.
Ich brauche nicht näher auf ihre Geschichte einzugehen.
Europarl v8

I only need to mention mobility and European educational policy.
Ich zitiere nur Mobilität, europäische Bildungspolitik.
Europarl v8

At that point, I may need to come back to discuss this with you.
Zum gegebenen Zeitpunkt muss ich dann eventuell wieder mit Ihnen darüber sprechen.
Europarl v8

I see no need to convene a convention.
Ich sehe keine Notwendigkeit, einen Konvent einzuberufen.
Europarl v8

I do not need to know who complained to whom about what.
Ich muss nicht wissen, wer sich bei wem über was beschwert hat.
Europarl v8

It has been said that I need to 'act decisively'.
Es wurde gesagt, ich müsse "durchgreifen".
Europarl v8

I have no need to go into detail on Parliament's other crucial amendments.
Auf weitere wesentliche Änderungsanträge des Europäischen Parlaments brauche ich nicht besonders einzugehen.
Europarl v8

The results are well known, and I do not need to go into them here.
Die Folgen sind bekannt, ich brauche gar nicht näher darauf einzugehen.
Europarl v8

Furthermore, I do not need to tell you about the Treaties.
Im übrigen brauche ich Ihnen über die Verträge nichts zu sagen.
Europarl v8

I think we need to stop these propaganda exercises.
Meiner Meinung nach sollten wir diese Propagandaausstellungen abschaffen.
Europarl v8

I believe we need to think again about what success criteria we should be applying and what objectives we should be pursuing.
Und ich glaube, daß wir über unsere Erfolgskriterien und Zielsetzungen nachdenken müssen.
Europarl v8

I think we need to look again at regulation.
Meiner Ansicht nach müssen wir uns die Gesetzgebung nochmals vornehmen.
Europarl v8