Übersetzung für "I missed that" in Deutsch

These you will need to redress, I do apologise if I missed you saying that earlier on.
Sollte ich diesen Punkt vorhin überhört haben, entschuldige ich mich dafür.
Europarl v8

I suppose I missed them that time.
Ich nehme an, ich habe wieder danebengeschossen?
OpenSubtitles v2018

I don't know how I missed you from that range.
Aus der Entfernung hab ich noch nie daneben geschossen.
OpenSubtitles v2018

I really missed that feeling.
Ich habe das Gefühl wirklich vermisst.
OpenSubtitles v2018

Somehow I missed that in the last stockholder's report.
Die muss ich im letzten Börsenbericht übersehen haben.
OpenSubtitles v2018

Of course I missed you... but that was because I was worried about you.
Klar habe ich dich vermisst weil ich mir Sorgen gemacht habe.
OpenSubtitles v2018

If I hadn't just missed that big, bald head of yours.
Wenn ich Ihren großen, kahlen Kopf nicht verfehlt hätte.
OpenSubtitles v2018

I couldn't tell her I missed her and that I wanted to come home.
Ich konnte ihr nicht sagen, wie sehr ich sie vermisst habe.
OpenSubtitles v2018

I guess you missed that.
Ich schätze, das hast du verpasst.
OpenSubtitles v2018

No, I missed that opportunity.
Nein, diese Chance habe ich verstreichen lassen.
OpenSubtitles v2018

Really bummed I missed that.
Ich bedaure, das verpasst zu haben.
OpenSubtitles v2018

I missed some of that.
Das habe ich nicht ganz verstanden.
OpenSubtitles v2018

God, I missed that look.
Gott, habe ich diesen Blick vermisst.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry I missed that.
Entschuldige, dass ich das verpasst habe.
OpenSubtitles v2018

I think I missed that.
Ich glaube, das hab ich verpasst.
OpenSubtitles v2018

Guess I missed that course at Harvard.
Ich schätze, dass ich diesen Kurs in Harvard wohl verpasst habe.
OpenSubtitles v2018

I must have missed that part.
Den Teil muss ich verpasst haben.
OpenSubtitles v2018

I actually missed that.
Das hat mir ehrlich gesagt gefehlt.
OpenSubtitles v2018

I guess I missed that one.
Ich schätze, das habe ich verpasst.
OpenSubtitles v2018

I don't know how I missed that.
Wie konnte ich das nur übersehen?
OpenSubtitles v2018

I... I don't know how I could've missed that Christmas present.
Ich weiß auch nicht, wie ich dieses Geschenk hätte übersehen können.
OpenSubtitles v2018